Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turks infuriated over ban on google sites
turci ljutiti zbog zabrane internet stranica googlea
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
internet users and activists there are infuriated.
tamošnji internet korisnici i aktivisti su ljutiti.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the high representative's move infuriated bosnian serb politicians.
potez visokog predstavnika razbjesnio je političare bosanskih srba.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
an infuriated president traian basescu asked the government to file a report on the incident.
ljutiti predsjednik traian basescu zatražio je od vlade da podnese izvještaj o tom incidentu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
in ankara, authorities are infuriated by the kurdistan meclis idea and rule out any possibility of such.
u ankari, vlasti su bijesne zbog ideje o kurdistanskom medžlisu i isključuju bilo kakvu mogućnost za takvo nešto.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
we will only create one access way so that we can limit any debacle," the mayor said in a statement that further infuriated ngos.
napravit ćemo samo jedan pristupni put, tako da možemo ograničiti sve problematične situacije," izjavio je gradonačelnik u saopćenju kojim je dodatno razljutio nevladine organizacije.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the drawn-out cases against former prime minister adrian nastase and former transport minister miron mitrea have infuriated eu ambassadors in bucharest.
razvlačenje predmeta protiv bivšeg premijera adriana nastasea i bivšeg ministra transporta mirona mitree razljutilo je ambasadore eu u bukureštu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
erdogan, though, may have thought he had no choice, after experiencing pressure from opposition parties that accused him of betraying an ally and from an infuriated baku.
erdogan je međutim možda mislio da nema izbora, nakon što je doživio pritisak od opozicionih stranaka, koje su ga optužile za izdaju saveznika, te iz razljućenog bakua.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: