Вы искали: miss your face (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

miss your face

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

do not scornfully turn your face away from people.

Боснийский

i ne iskrivljuj obraz svoj ljudima, i ne hodaj po zemlji likujući.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have seen your face turned towards the heaven.

Боснийский

doista vidimo okretanje tvog lica nebu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have frequently seen you turn your face towards heaven.

Боснийский

doista vidimo okretanje tvog lica nebu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we certainly see you turning your face about in the sky.

Боснийский

doista vidimo okretanje tvog lica nebu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so turn your face toward al-masjid al-haram.

Боснийский

zato okreni lice svoje prema mesdžidul-haramu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whencesoever you may go out, turn your face towards the holy mosque.

Боснийский

i odakle god izađeš, ta okreni lice svoje u pravcu mesdžidul-harama.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and wherever you come from, turn your face towards the sacred mosque.

Боснийский

i odakle god izađeš, ta okreni lice svoje u pravcu mesdžidul-harama.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

henceforth, wheresoever you may be, turn your face at prayer towards it.

Боснийский

i ma gdje bili okrećite lica svoja u pravcu njega.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so set your face towards the straight path before the day arrives from god which is irreversible.

Боснийский

zato stani licem svojim vjeri ispravnoj, prije no dođe od allaha dan kojem nema odbijanja.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"and turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.

Боснийский

i ne iskrivljuj obraz svoj ljudima, i ne hodaj po zemlji likujući. uistinu!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

do not (contemptuously) turn your face away from people, nor tread haughtily upon earth.

Боснийский

i ne iskrivljuj obraz svoj ljudima, i ne hodaj po zemlji likujući. uistinu!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and wherever you may be, turn your faces towards it.

Боснийский

i ma gdje bili okrećite lica svoja u pravcu njega.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so turn your face now towards the sacred mosque: and wherever you may be, turn your faces towards it.

Боснийский

i ma gdje bili, okrenite lica svoja na tu stranu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now, therefore, we turn you towards the giblah that you like best: so turn your face towards the masjid haram.

Боснийский

pa sigurno ćemo te okrenuti kibli koja će te zadovoljiti. zato okreni lice svoje prema mesdžidul-haramu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad) during prayer, turn your face towards the sacred mosque (in makkah).

Боснийский

zato okreni lice svoje prema mesdžidul-haramu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), wherever you go, turn your face towards the sacred mosque (in mecca).

Боснийский

i odakle god izađeš, ta okreni lice svoje u pravcu mesdžidul-harama.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and set your face towards the [true] faith in all uprightness, and do not be one of those who ascribe partners to god;

Боснийский

"i stani licem svojim vjeri pravoj, i ne budi nikako od mušrika,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"and turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. verily, allah likes not each arrogant boaster.

Боснийский

i, iz oholosti, ne okreći od ljudi lice svoje i ne idi zemljom nadmeno, jer allah ne voli ni gordog ni hvalisavog.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and wheresoever you people are, turn your faces (in prayer) in that direction.

Боснийский

i ma gdje bili, okrenite lica svoja na tu stranu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and do not turn your face away from people in contempt, nor go about in the land exulting overmuch; surely allah does not love any self-conceited boaster;

Боснийский

i ne iskrivljuj obraz svoj ljudima, i ne hodaj po zemlji likujući. uistinu! allah ne voli nijednog varalicu, hvalisavca.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,574,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK