Вы искали: connotations (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

connotations

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

that makes us bad neighbours and has racist connotations

Валлийский

mae hynny'n ein gwneud yn gymdogion gwael ac mae iddo oblygiadau hiliol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

they should avoid any unfortunate tendencies or negative connotations.

Валлийский

dylent osgoi tuedd anffodus neu arlliw negyddol.

Последнее обновление: 2007-08-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i would not want any of the connotations that you suggested are associated with this development

Валлийский

ni fyddwn am weld unrhyw arlliw o'r cysylltiadau yr awgrymwch chi sydd ynghlwm wrth y datblygiad hwn

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i do not believe that you need to start associating connotations with any one particular inward secondment

Валлийский

ni chredaf fod angen ichi ddechrau cysylltu ystyron ag unrhyw secondiad penodol o'r tu allan

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the first minister : there are interesting connotations to asking me to assent to that last proposition

Валлийский

prif weinidog cymru : mae ystyriaethau diddorol mewn gofyn i mi gytuno i'r datganiad olaf hwnnw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

tom middlehurst : corus's very name now has negative connotations throughout the uk , as well as in wales

Валлийский

tom middlehurst : erbyn hyn mae gan enw corus arwyddocâd negyddol ledled y du , yn ogystal ag yng nghymru

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it is used to legitimise a host of unpleasant attitudes by playing on the negative connotations conjured up by the word ` political '

Валлийский

fe'i defnyddir i ddeddfu llu o agweddau amhleserus drwy chwarae ar yr ystyr negyddol a gysylltir â'r gair ` gwleidyddol '

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , because collective worship has connotations of the christian values that are all too obviously lacking in society , it appears that no-one will take action

Валлийский

fodd bynnag , gan fod addoli ar y cyd yn gysylltiedig â gwerthoedd cristnogol , sydd yn amlwg yn ddiffygiol mewn cymdeithas , ymddengys na fydd unrhyw un yn cymryd camau

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

brian gibbons : as chair of the older people strategy steering group , i take exception to david's suggestion that there are negative connotations to being an older person

Валлийский

brian gibbons : fel cadeirydd grŵp llywio strategaeth i bobl hyn , anghytunaf ag awgrym david fod goblygiadau negyddol i fod yn berson hyn

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

cynog dafis : from what you said , are we to assume that you are concerned about the use of the word ` national ' because of its connotations with powers , self-confidence and how we decide where policy should be created ? from now on will the tendency be to use the word ` national ' to refer to the england and wales level ? i have noticed that some ministers ' statements mention national policies when referring to england and wales policies , and not even to british policies

Валлийский

cynog dafis : o'r hyn a ddywedwch , a ydym i ddeall eich bod yn bryderus ynghylch y defnydd o'r gair ` cenedlaethol ' gan fod y gair hwnnw yn awgrymu cynodiadau o ran pwerau , hunan hyder a sut y penderfynwn ymhle y crëir polisi ? ai'r tueddiad o hyn ymlaen fydd defnyddio'r gair ` cenedlaethol ' ar gyfer lefel cymru a lloegr ? yr wyf wedi sylwi bod datganiadau rhai gweinidogion yn sôn am bolisïau cenedlaethol tra'n cyfeirio at bolisïau cymru a lloegr , ac nid at bolisïau prydeinig hyd yn oed

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,864,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK