Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that issue may be a matter for the national librar ; it is not a foregone conclusion for every organisation
efallai fod y mater hwnnw o bwys i'r llyfrgell genedlaetho ; nid yw'n beth anochel i bob sefydliad
it is not a foregone conclusion , because , as i have already indicated , the issue is whether you elect all members or none of them
nid oes casgliad pendant eto , oherwydd rhaid penderfynu a gaiff pob aelod ei ethol neu dim un ohonynt , fel y nodais eisoes
we will ensure that the income foregone in the first year is made available to institutions , and we will deliver on our commitment that no top-up fees will be introduced during this assembly
byddwn yn sicrhau bod yr incwm a gollir yn y flwyddyn gyntaf ar gael i sefydliadau , a byddwn yn cyflawni ein hymrwymiad na chaiff unrhyw ffioedd ychwanegol eu cyflwyno yn ystod y cynulliad hwn
sue essex : i did not raise any expectations , because it was not a foregone conclusion that the money would go straight to local government -- it was discussed with my colleagues in the cabinet
sue essex : ni chodais unrhyw ddisgwyliadau , oherwydd nid oedd yn anochel y byddai'r arian yn mynd i lywodraeth leol yn uniongyrchol -- trafodwyd hynny gyda'm cyd-weinidogion yn y cabinet
this is part of a pattern of job losses in manufacturing , and i hope that the company's statement saying that this is not a foregone conclusion proves to be accurate in practice and that you will be able to work with the company , minister , to save some , if not all , of the jobs
mae hyn yn rhan o batrwm o golli swyddi ym maes gweithgynhyrchu , a gobeithiaf fod datganiad y cwmni nad yw hyn yn anochel yn gywir yn ymarferol ac y gallwch gydweithio â'r cwmni , weinidog , i achub rhai o'r swyddi , os nad pob un ohonynt