Вы искали: gwen lives in glynebwy and works at t... (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

gwen lives in glynebwy and works at the library

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

she is a welsh writer and editor. she lives and works in cardiff. she studied writing at the royal college of art, london

Валлийский

awdur a golygydd cymreig yw hati. mae hi'n byw ac yn gweithio yng nghaerdydd. astudiodd ysgrifennu yn y coleg celf brenhinol, llundain

Последнее обновление: 2022-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is based at the university of wales , swansea and works across the whole of the city

Валлийский

mae wedi'i leoli ym mhrifysgol cymru , abertawe ac yn gweithio ar draws y ddinas gyfan

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

at the same time , we sympathise with the demise of the works at sheerness

Валлийский

ar yr un pryd , yr ydym yn cydymdeimlo â thranc y gwaith yn sheerness

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

a welshman named sir john williams ensured there were many historical documents and books in the national library at the outset and that the library would be a proper national library

Валлийский

cymro o'r enw syr john williams a sicrhaodd fod llwyth o ddogfennau a llyfrau hanesyddol yn y llyfrgell genedlaethol ar y dechrau ac y byddai'r llyfrgell yn llyfrgell genedlaethol go iawn

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

many of these recommendations have already been recognised by the library and work is underway to implement them

Валлийский

cydnabuwyd llawer o'r argymhellion hyn eisoes gan y llyfrgell ac mae gwaith yn mynd rhagddo i'w rhoi ar waith

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i live in an area that has bucked the general trend : unemployment figures rose at the last count

Валлийский

yr wyf yn byw mewn ardal sydd wedi gwrthod y duedd gyffredinol : cododd ffigurau diweithdra y tro diwethaf

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , if it would be helpful , at the end of the first quarter and subsequent quarter i can put information in the library for members to know the exact costs

Валлийский

fodd bynnag , pe bai'n ddefnyddiol , ar ddiwedd y chwarter cyntaf a'r chwarter dilynol gallaf roi gwybodaeth yn y llyfrgell i'r aelodau wybod beth yw'r union gostau

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

` our study has revealed no evidence of malpractice by mr brushett in his work at the social services inspectorate for wales

Валлийский

` nid yw ein hastudiaeth wedi dangos unrhyw dystiolaeth o gamymddygiad gan mr brushett yn ei waith yn arolygiaeth gwasanaethau cymdeithasol cymru

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

at the same time , we may be offering parents greater opportunities to learn and work

Валлийский

ar yr un pryd , mae'n bosibl y byddwn yn cynnig mwy o gyfleoedd i rieni ddysgu a gweithio

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i have thought , listened and taken on board not only the concerns of assembly members , but also the concerns of those who work at the sharp end

Валлийский

yr wyf wedi ystyried , wedi gwrando ac wedi derbyn nid yn unig bryderon aelodau'r cynulliad , ond hefyd bryderon y bobl sy'n gweithio ar y rheng flaen

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i am surprised that the conservatives are supporting the plaid amendment on the welsh language , because at the culture committee glyn davies accepted the concept that the welsh language should be mainstreamed , and the library accepts that as a core cost

Валлийский

synnaf at y ffaith bod y ceidwadwyr yn cefnogi gwelliant plaid cymru ar yr iaith gymraeg , gan fod glyn davies , yn y pwyllgor diwylliant , wedi derbyn y cysyniad y dylai'r iaith gymraeg fod yn y brif ffrwd , ac mae'r llyfrgell yn derbyn hynny fel cost graidd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

education and learning wales has created a scheme whereby the ex-workers at the cleddau bridge call centre can enhance their skills before returning to work at the centre

Валлийский

mae dysgu ac addysgu cymru wedi creu cynllun i gyn-weithwyr canolfan alwadau pont cleddau wella'u sgiliau cyn dychwelyd i weithio yn y ganolfan

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as the royal college of nursing tells us , many of the qualified nurses who were sitting at home and had lost the confidence to return to work at the age of 35 or 40 , have now been on training courses and are returning to work

Валлийский

fel y dywed y coleg nyrsio brenhinol wrthym , mae llawer o'r nyrsys cymwysedig a oedd yn eistedd gartref ac wedi colli'r hyder i ailddechrau gweithio yn 35 neu 40 oed , wedi bod yn dilyn cyrsiau hyfforddi neu'n ailddechrau gweithio

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

about 600 well-qualified nurses have been recruited from the philippines , and work in nhs trusts in wales at the moment , and you noted the cheery effect that they have on patients in gwent

Валлийский

mae tua 600 o nyrsys â chymwysterau da wedi'u recriwtio o ynysoedd y philipinos , ac maent yn gweithio mewn ymddiriedolaethau gig yng nghymru ar hyn o bryd , a nodasoch eu bod yn sirioli cleifion yng ngwent

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

at the risk of being unpopular , we must remember that there are people other than farmers who live in our rural communities , and who try to make a living in all sorts of ways

Валлийский

os caf fentro bod yn amhoblogaidd , rhaid inni gofio bod rhai heblaw ffermwyr yn byw yn ein cymunedau gwledig , ac yn ceisio gwneud bywoliaeth ym mhob dull a modd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

similarly , it is essential that we safeguard and promote those groups that work at the other end of the spectrum , with children and teenagers who , for whatever reason , cannot get the best from their education and from the opportunities offered to them

Валлийский

yn yr un modd , mae'n hollbwysig ein bod yn gwarchod ac yn hybu'r grwpiau hynny sy'n gweithio ar ben arall y sbectrwm , gyda phlant a phobl ifanc yn eu harddegau sydd , am ba reswm bynnag , heb allu cael y gorau o'u haddysg a'r cyfleoedd a gynigir iddynt

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as many people have mentioned , one of the most high-profile aspects of the commissioner's work at the moment is the response to complaints of bullying

Валлийский

fel y mae llawer o bobl wedi sôn , un o'r agweddau mwyaf proffil uchel ar waith y comisiynydd ar hyn o bryd yw'r ymateb i gwynion o fwlio

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

even at the so-called respectable end of the lending market , we live in an era where the message from advertising is that it is not what you are , but it is your possessions that measure you and your values

Валлийский

hyd yn oed ar begwn honedig parchus y farchnad fenthyg , yr ydym yn byw mewn oes lle mai neges yr hysbysebion yw mai eich eiddo sy'n llinyn mesur arnoch a'ch gwerthoedd , ac nid yr hyn yr ydych

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

all of this begs the question -- whose figures are right ? are they those of the assembly government , which assesses at a distance , or those of local government , which must make things work at the chalk face ? we know the minister's response

Валлийский

mae hyn oll yn peri i rywun holi -- ffigurau pwy sy'n iawn ? ai rhai llywodraeth y cynulliad , sy'n asesu o bell , sy'n iawn neu rai llywodraeth leol , sy'n gorfod peri i bethau weithio yn y fan a'r lle ? gwyddom beth fyddai ymateb y gweinidog

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,918,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK