Вы искали: have you seen that old black cat (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

have you seen that old black cat

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

why have you seen fit to present a budget that cuts rural wales to shreds ?

Валлийский

pam y gwelsoch yn dda cyflwyno cyllideb sy'n rhwygo cymru wledig yn ddarnau ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

have you seen new figures on these options ? are you telling us that the cost comparisons put before us by your predecessor do not stand up to examination ? one of your predecessors was on his feet swiftly today whenever that was suggested

Валлийский

a welsoch ffigurau newydd ar y dewisiadau hyn ? a ydych yn dweud wrthym nad yw'r cymariaethau o gostau a gyflwynwyd inni gan eich rhagflaenydd yn dal eu harchwilio ? cododd un o'ch rhagflaenwyr yn gyflym heddiw pryd bynnag yr awgrymwyd hynny

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

ieuan wyn jones : have you seen the comments made by professor dylan jones-evans ? he is certain that the next set of figures will show a further reduction in the per capita gdp in wales compared with the rest of britain

Валлийский

ieuan wyn jones : a welsoch sylwadau'r athro dylan jones-evans ? mae ef yn sicr y bydd y ffigurau nesaf yn dangos gostyngiad pellach yn lefel cmc y pen cymru o'i gymharu â gweddill prydain

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

have you seen an adjournment debate in westminster ? it is a pathetic sight -- a tiny handful of members listening in a desultory manner to someone speaking in minute detail about very local issues which only mean something to the local people

Валлийский

ydych chi wedi gweld y ddadl ohiriedig yn san steffan ? mae'n olygfa bathetig -- llond llaw o aelodau'n gwrando'n ddi-ffrwt ar rywun yn gwrando'n sôn yn fanwl iawn am faterion hynod o leol nad ydynt ond yn golygu rhywbeth i bobl leol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

lorraine barrett : have you seen this copy of building magazine , which i came across in the library last week ? its front page has a photograph of the new debating chamber and there is a positive article inside , which shows that the building is a world-class project and is pioneering in its design

Валлийский

lorraine barrett : a ydych wedi gweld y copi hwn o'r cylchgrawn building , a welais yn y llyfrgell yr wythnos diwethaf ? mae llun o'r siambr drafod newydd ar y clawr ac erthygl gadarnhaol y tu mewn , sy'n dangos bod yr adeilad yn brosiect o'r radd flaenaf ac yn arloesol o ran ei gynllun

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

david davies : your innovations have some way to go , have they not ? have you seen the memorandum that i have here from the herefordshire primary care trust ? it advises its gps to do everything possible to avoid referring patients to welsh hospitals , because of what it rather tactfully describes as significant difficulties in meeting targets

Валлийский

david davies : onid oes gan eich rhaglen arloesi ddipyn o ffordd i fynd ? a welsoch y memorandwm sydd gennyf yma gan ymddiriedolaeth gofal sylfaenol swydd henffordd ? mae'n cynghori meddygon teulu i wneud popeth o fewn eu gallu i osgoi cyfeirio cleifion at ysbytai yng nghymru , oherwydd yr anawsterau sylweddol i gyrraedd targedau , fel y'u disgrifia yn gynnil

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

can you confirm that not a penny of that money will be spent on funding the teachers ' workload agreement ? have you seen the press release , dated 30 april 2002 , which states that this money will be used to keep rural schools open and which does not mention funding the workload agreement ? do you accept that , if money that is announced in press releases as for keeping rural schools open is diverted to funding the teachers ' workload agreement , we might as well assume that government press releases have about as much connection to reality as the latest harry potter novel ?

Валлийский

a allwch gadarnhau na warir yr un geiniog o'r arian hwnnw ar gyllido cytundeb baich gwaith yr athrawon ? a welsoch y datganiad i'r wasg , dyddiedig 30 ebrill 2002 , sy'n datgan y bydd yr arian hwn yn cael ei ddefnyddio i gadw ysgolion gwledig yn agored nad oes sôn ynddo am gyllido'r cytundeb baich gwaith ? a ydych yn derbyn , os bydd arian y cyhoeddir mewn datganiadau i'r wasg ei fod ar gyfer cadw ysgolion gwledig yn agored , yn cael ei droi at gyllido cytundeb baich gwaith yr athrawon , y byddai cystal inni gymryd bod cymaint o gysylltiad â realiti yn natganiadau'r llywodraeth i'r wasg ag sydd yn y nofel harri potter ddiweddaraf ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,392,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK