Вы искали: how are we all this fine morning (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

how are we all this fine morning

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

are we all utterly bonkers ?

Валлийский

a ydym oll yn gwbl wallgof ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

are we all discussing the same issue ?

Валлийский

a ydym yn trafod yr un mater ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we to ensure that the enforcer himself keeps in line ?

Валлийский

sut yr ydym i sicrhau bod y gorfodwr ei hun yn cydymffurfio ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

what work will we be doing towards this ? how are we going to help smes ?

Валлийский

beth fyddwn ni'n ei wneud gyda golwg ar hyn ? sut y byddwn ni'n helpu busnesau o'r fath ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we approaching this in developing a social inclusion action plan for the assembly ? this is about what we do and how we do it

Валлийский

sut yr ydym yn ymdrin â hyn wrth ddatblygu cynllun gweithredu cynhwysiant cymdeithasol i'r cynulliad ? mae a wnelo hynny â'r hyn a wnawn a'r modd y'i gwnawn

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we increasing the number of nhs salaried dentists in areas such as ceredigion and pembrokeshire ?

Валлийский

sut yr ydym yn mynd ati i gynyddu nifer y deintyddion gig cyflogedig mewn ardaloedd megis ceredigion a sir benfro ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we going to achieve this standard ? one way would be to develop a licensing scheme , as has been said , for rented accommodation

Валлийский

sut y byddwn yn cyflawni'r safon hon ? un ateb fyddai datblygu cynllun trwyddedu , fel y dywedwyd , ar gyfer llety wedi'i rentu

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we reaching the guidelines on criteria ? will a working party be set up in some cases ?

Валлийский

sut y cyrhaeddwn y canllawiau ar feini prawf ? a sefydlir gweithgor mewn rhai achosion ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we going to attract good teachers to poor schools and hence ensure their improvement ? pupils are not cars

Валлийский

sut yr ydym yn mynd i ddenu athrawon da i ysgolion gwael a drwy hynny eu gwella ? nid ceir mo disgyblion

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we to have any confidence in the future if elwa makes a strategic mistake , that you will not wash your hands of it again ?

Валлийский

sut y gallwn fod yn sicr yn y dyfodol , os gwnaiff elwa gamgymeriad strategol , na wnewch olchi'ch dwylo ohono eto ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we involving it ? the minister's speech was vague on the details of the private sector's involvement

Валлийский

sut yr ydym yn ei gynnwys ? yr oedd araith y gweinidog yn amwys o ran manylion y rhan a chwaraeir gan y sector preifat

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we putting wales first when the first minister is trying to do two jobs ? we are also told that the partnership agreement requires goodwill and mutual trust

Валлийский

sut y gallwn fod yn rhoi cymru'n gyntaf pan fo'r prif weinidog yn ceisio gwneud dwy swydd ? dywedwyd wrthym hefyd fod y cytundeb partneriaeth yn gofyn am ewyllys da ac ymddiriedaeth ar y cyd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we going to satisfy the public of the value and vigour of the regulatory regimes that are in place if they can be casually set aside with no effective response from government ?

Валлийский

sut yr ydym am fodloni'r cyhoedd o werth a nerth y trefniadau rheoliadol a sefydlwyd os gellir eu rhoi o'r neilltu yn ddidaro heb unrhyw ymateb effeithiol gan y llywodraeth ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we to forge ahead ? positive references are made in the report to training teachers , investing in their professional development and , as huw lewis said , ensuring that technical support is available

Валлийский

sut yr ydym am symud ymlaen ? ceir cyfeiriadau cadarnhaol yn yr adroddiad at hyfforddi athrawon , buddsoddi yn eu datblygiad proffesiynol ac , fel y dywedodd huw lewis , sicrhau bod cefnogaeth dechnegol wrth law

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as european funding is such a vital issue , how are we proceeding on implementation and providing information to businesses , council leaders and voluntary organisations ? i have just arrived back from west wales where they know nothing about how this is being carried across and what progress the first secretary is making on securing match funding

Валлийский

gan fod arian ewropeaidd yn fater mor hanfodol , sut yr ydym yn mynd rhagom o ran gweithredu a darparu gwybodaeth i fusnesau , arweinyddion cyngor a mudiadau gwirfoddol ? yr wyf newydd gyrraedd yn ôl o orllewin cymru lle na wyddant ddim am y modd y mae hyn yn cael ei drosglwyddo a pha gynnydd y mae'r prif ysgrifennydd yn ei wneud wrth sicrhau arian cyfatebol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we expected to attract students to this starved profession if we cannot provide a training base in north wales ? what about education and training opportunities , particularly in my own industry of agriculture ? training opportunities in agriculture are drying up , because rural areas have been destroyed

Валлийский

sut mae disgwyl inni ddenu myfyrwyr i'r proffesiwn amddifad hwn os na allwn ddarparu canolfan hyfforddi yn y gogledd ? beth am gyfleoedd addysg a hyfforddiant , yn arbennig yn y diwydiant amaethyddiaeth , sef fy maes i ? mae cyfleoedd hyfforddi mewn amaethyddiaeth yn prinhau , oherwydd dinistriwyd ardaloedd gwledig

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in light of mick bates's question on integrating the economic needs of wales with its educational needs , how are we to address these deficiencies ? wales is losing the students who should be studying these key subjects if we are to improve our competitiveness on the european stage

Валлийский

yn sgîl cwestiwn mick bates am gyfuno anghenion economaidd cymru a'i hanghenion addysgol , sut y gwnawn ymdrin â'r diffygion hyn ? mae cymru'n colli'r myfyrwyr a ddylai astudio'r pynciau allweddol hyn os ydym i fod yn fwy cystadleuol ar y llwyfan ewropeaidd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

how are we to create a new sense of entrepreneurship in the valleys and make it an attractive business location for small and medium sized enterprises ? to be technical for a moment , the designation of wales as an article 87 ( 3 ) ( a ) region under eu state aid regulations opens up to west wales and the valleys the possibility of operating aid

Валлийский

sut y gallwn greu ymdeimlad newydd o entrepreneuriaeth yn y cymoedd a'i wneud yn lleoliad busnes deniadol i fusnesau bach a chanolig eu maint ? a bod yn dechnegol am eiliad , mae dynodi cymru'n rhanbarth erthygl 87 ( 3 ) ( a ) o dan reoliadau cymorth gwladol yr ue yn golygu ei bod yn bosibl i orllewin cymru a'r cymoedd dderbyn cymorth gweithredu

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,804,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK