Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that will have to be addressed when this is revisited , because it creates a great deal of unfairness
bydd rhaid mynd i'r afael â hynny pan gaiff y mater hwn ei ystyried eto , oherwydd ei fod yn creu cryn annhegwch
the immigration and asylum act 1999 is designed to address the abject failure , unfairness and chaos of the tory legacy
bwriad deddf mewnfudo a nodded 1999 yw ymdrin â methiant , annhegwch ac anhrefn lwyr yr hyn a etifeddwyd oddi wrth y torïaid
huw lewis : the tory party is the party of the most screaming inequitable unfairness when it comes to access to higher education
huw lewis : y blaid dorïaidd yw'r blaid fwyaf cyforiog o annhegwch ac anghyfiawnder o ran mynediad i addysg uwch
there are issues for all police force areas in wales in relation to what they regard as the formula's inherent unfairness
mae materion i bob ardal heddlu yng nghymru mewn perthynas â'r hyn sydd yn eu barn hwy yn annhegwch cynhenid y fformiwla
finally , plaid cymru's motion highlights three cases that are part of a much bigger picture of unfairness that needs to be redressed
yn olaf , mae cynnig plaid cymru yn tynnu sylw at dri achos sy'n rhan o annhegwch mwy y mae angen ei gywiro
she raised questions and problems about research and so on , and the view of some people that unfairness exists within the sector and between the various categories of higher education institutions
cododd gwestiynau a phroblemau ynglyn ag ymchwil ac yn y blaen , a barn rhai bod annhegwch o fewn y sector a rhwng gwahanol gategorïau o sefydliadau addysg uwch
good people , such as richard edwards , are complaining about aspects of the programme in this assembly and the unfairness to areas like milford haven , which is in his constituency and mine
mae pobl dda , fel richard edwards , yn cwyno am agweddau ar y rhaglen yn y cynulliad hwn a'r annhegwch i ardaloedd fel aberdaugleddau , sydd yn ei etholaeth ef a'm hetholaeth i
kirsty williams : i do not disagree that the option to put off selling your house is preferable to having to sell it there and then , but that does not address the underlying unfairness of this system
kirsty williams : nid wyf yn anghytuno â'r farn bod y dewis i ohirio gwerthu ty yn well na gorfod ei werthu yn y fan a'r lle , ond nid yw hynny'n delio ag annhegwch sylfaenol y system hon
however , we must be careful in how we proceed to avoid creating a sense of unfairness and antipathy towards the language in non-heartland areas where the problem facing local young people is equally great
fodd bynnag , rhaid inni fod yn ofalus sut y byddwn yn bwrw ymlaen er mwyn osgoi creu ymdeimlad o annhegwch a gelyniaeth tuag at y gymraeg mewn ardaloedd nad ydynt yn gadarnleoedd , lle mae'r broblem sy'n wynebu pobl ifanc leol yr un mor fawr
david davies : thank you for your enlightened comments about the unfairness of taxing those who are already very poor as a result of the council tax damping grant to help out those who are also poor , though possibly through the fault of their own local authorities
david davies : diolch i chi am eich sylwadau goleuedig am annhegwch trethu'r rhai sydd eisoes yn dlawd iawn o ganlyniad i grant dampio treth y cyngor i helpu'r rhai sydd hefyd yn dlawd , er bod hynny efallai yn fai eu hawdurdodau lleol eu hunain
on the other hand , people at the coal face -- local authorities , schools , higher education , and so on -- talk about financial squeeze , cuts and unfairness
ar y llaw arall , mae pobl sydd wrth y ffas -- awdurdodau lleol , ysgolion , addysg uwch , ac yn y blaen -- yn sôn am wasgfa ariannol , toriadau ac annhegwch