Вы искали: which place appealed to you the most (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

which place appealed to you the most

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

i will read to you the report's conclusion :

Валлийский

darllenaf gasgliad yr adroddiad i chi :

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as i have stated and explained to you , the supplies of vaccine were not available

Валлийский

fel y datganais ac yr eglurais i chi , nid oedd cyflenwadau'r brechiadau ar gael

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

you will recall that last week i tried to explain to you the difference between receivership and administration

Валлийский

byddwch yn cofio fy mod yr wythnos diwethaf wedi ceisio esbonio wrthych y gwahaniaeth rhwng cwmni yn mynd i law'r derbynnydd ac yn mynd i law'r gweinyddwr

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

thank you; the same to you, merry christmas

Валлийский

diolch; yr un peth i chi

Последнее обновление: 2023-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i commend to you the words of theresa may about the need for the tories to stop being the nasty party

Валлийский

cymeradwyaf i chi eiriau theresa may am yr angen i'r torïaid roi'r gorau i fod yn blaid gas

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i also commend to you the proposed changes to standing orders set out in the business committee's report of 23 february

Валлийский

cymeradwyaf ichi hefyd y newidiadau arfaethedig i'r rheolau sefydlog a nodir yn adroddiad y pwyllgor busnes a gyhoeddwyd ar 23 chwefror

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i cannot give you the percentage today , but i will write to you with that information

Валлийский

ni allaf roi'r ganran ichi heddiw , ond fe ysgrifennaf atoch gyda'r wybodaeth honno

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , if you would like a written response , i will write to you detailing particular budget headings and give you the main reasons for that underspend

Валлийский

fodd bynnag , os hoffech ymateb ysgrifenedig , ysgrifennaf atoch yn manylu ar benawdau penodol o'r gyllideb ac yn rhoi'r prif resymau ichi am y tanwariant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

jane davidson : i will write to you to give you the detail about the extent of estyn and the audit commission's assessments

Валлийский

jane davidson : ysgrifennaf atoch gyda manylion cwmpas asesiadau estyn a'r comisiwn archwilio

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

rhodri glyn thomas : i extend a warm welcome to you , in case you feel that certain members of this assembly are not according you the welcome that you deserve

Валлийский

rhodri glyn thomas : estynnaf groeso cynnes ichi , rhag ofn y teimlwch nad yw rhai aelodau o'r cynulliad hwn yn rhoi'r croeso haeddiannol ichi

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the first minister : i cannot give you the figures now , but i will write to you on that issue

Валлийский

y prif weinidog : ni allaf roi'r ffigurau ichi'n awr , ond ysgrifennaf atoch ar y mater hwnnw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

thirdly , the most effective way of giving you the tools that you need to do your job is not always necessarily separate legislation for wales or a separate welsh bill

Валлийский

yn drydydd , nid deddfwriaeth ar wahân i gymru neu fesur cymreig ar wahân yw'r ffordd fwyaf effeithiol o reidrwydd o roi'r offer sydd eu hangen arnoch i wneud eich gwaith

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

given that you accept the need for open government and transparency , do you accept the findings of clive grace's report on flintshire county council that was issued to you the other week ?

Валлийский

o gofio eich bod yn derbyn yr angen am lywodraeth agored a thryloywder , a ydych yn derbyn canfyddiadau adroddiad clive grace ar gyngor sir y fflint a roddwyd ichi yr wythnos o'r blaen ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the finance minister ( edwina hart ) : in response to nick bourne , i will write to you in detail about the two issues that you have raised to give you the necessary clarification

Валлийский

y gweinidog cyllid ( edwina hart ) : mewn ymateb i nick bourne , gwnaf ysgrifennu atoch yn fanwl am y ddau fater yr ydych wedi'u codi i roi'r eglurhad angenrheidiol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

william graham : in welcoming your statement , and particularly your commitment to a debate in february , i commend to you the height of the proposed bridge over the docks in newport , because some siren voices have been saying that the bridge should be as high as possible

Валлийский

william graham : wrth groesawu'ch datganiad , ac yn enwedig eich ymrwymiad i gael dadl ym mis chwefror , cymeradwyaf i chi uchder y bont arfaethedig dros y dociau yng nghasnewydd , gan fod rhai'n ceisio ein harwain ar gyfeiliorn drwy ddweud y dylai'r bont fod cyn uched ag y bo modd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

on bridging the gross domestic product gap and inactivity , which you address in the plan , i commend to you the existing good practice in the voluntary and community sectors , particularly the people and work unit , which works across the south wales valleys as a facilitator to try to get activity underway , and the prince's trust which has worked so hard to give young people the opportunity to start their own businesses

Валлийский

o ran pontio'r bwlch cynnyrch mewnwladol crynswth ac anweithgarwch , yr ymdriniwch ag ef yn y cynllun , argymhellaf yr arfer da presennol yn y sector gwirfoddol a'r sector cymunedol , yn arbennig yr uned pobl a gwaith , sy'n gweithio ar draws cymoedd y de fel hwylusydd wrth geisio ysgogi gweithgarwch , ac ymddiriedolaeth y tywysog , sydd wedi gweithio mor galed i roi cyfle i bobl ifanc ddechrau eu busnesau eu hunain

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

has the prime minister indicated to you that there is flexibility on the part of the uk government on the 1 per cent ceiling ? i know that the rebate is the most crucial issue -- let us regard that as a given -- but is there evidence of any give on that 1 per cent on the part of the uk government in the discussions that you have had ?

Валлийский

a yw'r prif weinidog wedi dweud wrthych fod llywodraeth y du yn barod i fod yn hyblyg ynghylch y terfyn uchaf o 1 y cant ? gwn mai'r ad-daliad yw'r pwnc pwysicaf -- gadewch inni gymryd hynny'n ganiataol -- ond a oes tystiolaeth yn y trafodaethau a gawsoch i ddangos bod llywodraeth y du yn barod i gyfaddawdu ar yr 1 y cant hwnnw ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

mark isherwood : i commend to you the actual conservative policy , which is to increase spending on all those front-line services , and cut the waste in bureaucracy and poor value for money that your profligate and inefficient government of the last eight years -- and six years in this place -- has so poorly delivered

Валлийский

mark isherwood : cymeradwyaf bolisi gwirioneddol y ceidwadwyr ichi , sef cynyddu gwariant ar yr holl wasanaethau rheng flaen hynny , a dileu'r gwastraff mewn biwrocratiaeth a gwerth gwael am arian y mae eich llywodraeth afradlon ac aneffeithlon dros yr wyth mlynedd diwethaf -- a chwe blynedd yn y lle hwn -- wedi'i gyflawni mor wael

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,186,496 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK