Вы искали: you cannot do virtualization with oem... (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

you cannot do virtualization with oem server

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

you cannot do that.

Венгерский

hiszen Önök nem tudnak dönteni ebben a vitában.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you cannot do it in this way.

Венгерский

ezt önök nem csinálhatják így!

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

specifically, you cannot do work that: e an a g

Венгерский

különösen olyan munkát nem végezhetsz, amely: y i

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.

Венгерский

kollégák, ezt nem lehet véghezvinni kölcsönös bizalom nélkül.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

yet you cannot do it, because it will not command public support.

Венгерский

de ezt Önök mégsem tehetik meg, mert nem áll e mögött a közvélemény támogatása.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you cannot do this exchange advanced security operation unless you are on-line. please go on-line and repeat the operation.

Венгерский

ezt a magas adatvédelmi szintű exchange-műveletet csak akkor hajthatja végre, ha a hálózathoz kapcsolódik. csatlakozzon a hálózathoz, és ismételje meg a műveletet.

Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

important: do not forget to pay for your parking at the attendant booth before attempting to leave, as you cannot do so in the outdoor lot.

Венгерский

a parkolás díját mindenképp rendezze a kihajtás előtt a garázskezelőnél, mert a kültéri parkolóban erre nincs lehetősége.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

you may be able to get reduced earnings allowance if your accident occurred or your disease started before 1 october 1990 and you cannot do your normal job or work of an equivalent standard because of your disablement.

Венгерский

keresetkiesés címén juttatásban részesülhet, ha balesete 1990. október 1-je előtt következett be, vagy betegsége ezen időpont előtt kezdődött, és ha rokkantsága nem akadályozza abban, hogy rendes munkáját elvégezze vagy azzal egyenértékű munkát végezzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

if you're trying to add a calculated item, you cannot do so because a field has been used more than once, either in the data area two or more times, or in the data area and another area at the same time. change the pivottable report so that no field is used more than once, and then try the calculated item command again.

Венгерский

ha számított tételt kíván felvenni, ezt így nem teheti meg, mivel az egyik mezőt többször használja, illetve a mező már kétszer vagy többször az adatterületre, vagy ugyanakkor az adatterületre és egy másik területre is el lett helyezve. módosítsa úgy a kimutatást, hogy ne legyen többször használt mező, és ezt követően próbálja meg ismét a műveletet.

Последнее обновление: 2017-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

i believe mr hutchinson spoke of coordination, coherence and complementarity. he was quite right. i believe we could hugely increase the effectiveness of our aid if we had a better division of labour, if we were more coherent, more coordinated, and if we could indeed cut back on some of the intermediate, and often entirely useless, controls. i gave you a few figures earlier on: tanzania has to produce 8 000 audit reports! i am not sure what sort of burden that represents for a country like tanzania, which actually has a capacity for governance. there comes a time when surrealism verges on madness. there are limits. i have nothing against procedure, but enough is enough. i want no more procedure. mr hutchinson, in regard to the division of labour, you were right to emphasise the importance of the diaspora. we are trying to work with them, but it is precisely because of the procedures that we cannot do so. that is another example! you asked whether there are any projects to encourage young people to go and work in developing countries. no sir, i cannot do so, the procedures do not authorise me to do so. i am told, for example, that there are certain ngos with whom you cannot work. indeed, i cannot work with certain ngos because the procedures do not allow me to do so. our new member states may feel frustrated, and rightly so, because in most cases their ngos, even though they are as good as the others, cannot work because they do not comply with the standards invented by commission’s procedures. in a sense, they are, therefore excluded from our cooperation and our contribution, which is not fair. we are working on this, but it will take a long time to resolve.

Венгерский

azt hiszem, hutchinson úr beszélt a koordinációról, a koherenciáról és a komplementaritásról. teljesen igaza volt. Úgy vélem, nagymértékben növelni tudnánk a támogatásaink hatékonyságát, ha jobb lenne a munkamegosztás, ha nagyobb lenne a koherencia, a koordináció, és ha tényleg vissza tudnánk nyesegetni a köztes – és gyakran teljesen haszontalan – ellenőrzéseket. korábban elmondtam néhány adatot: tanzániának 8 000 ellenőrzési jelentést kell készítenie! nem vagyok benne biztos, hogy ez mekkora terhet jelent egy olyan országnak, mint tanzánia, amely rendelkezik kormányzási kapacitással. eljön az ideje, amikor a szürrealizmus elérkezik az őrültség határára. vannak korlátok. nincs ellenvetésem az eljárásokkal szemben, de ami sok, az sok. nem akarok több eljárást. hutchinson úr, ami a munkamegosztást illeti, Ön helyesen hangsúlyozta a diaszpóra jelentőségét. próbálunk együtt dolgozni velük, de pontosan az eljárások miatt nem tudunk. egy másik példa! Önök azt kérdezték, vannak-e olyan projektek, amelyek arra ösztönzik a fiatalokat, hogy a fejlődő országokban dolgozzanak. nem uram, nem tehetek ilyet, az eljárások nem hatalmaznak fel erre. megszabják nekem például, hogy vannak olyan nem kormányzati szervezetek, amelyekkel nem dolgozhatok. nem dolgozhatok együtt bizonyos nem kormányzati szervezetekkel, mert az eljárások nem engedik ezt meg nekem. az új tagállamok csalódottak lehetnek, és igazuk van, mert a legtöbb esetben a nem kormányzati szervezeteik – bár éppen olyan jók, mint a többi ilyen szervezet – nem dolgozhatnak, mivel nem felelnek meg azoknak a szabványoknak, amelyeket a bizottság eljárásai alakítottak ki. egyfajta értelemben ezért ezek a szervezetek ki vannak zárva az együttműködésünkből és a hozzájárulásunkból, ami nem igazságos. dolgozunk ezen, de hosszú időbe fog telni, hogy megoldjuk ezt a problémát.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,322,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK