Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then said his disciples, lord, if he sleep, he shall do well.
taalibe ya tontu ne: «boroom bi, bu nelawee kay, kon dina wér.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
looloo tax ñu bare ci yéen wopp te ñàkk doole, ba ñenn ñi faatu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and said unto them, why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
noonu mu ne leen: «lu tax ngeen di nelaw? jógleen ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
kon nag bunu nelaw ni ñeneen ñi, waaye nanu xool te maandu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
ndaxte ñiy nelaw, guddi lañuy nelaw, te ñiy màndi, guddi lañuy màndi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
behold, i shew you a mystery; we shall not all sleep, but we shall all be changed,
lii ma leen di xamal, mbóotu yàlla la. dégluleen, dunu jaar ci dee nun ñépp, waaye nun ñépp dinanu soppiku,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
muy nelaw walla muy xool, guddi mbaa bëccëg, jiwu wi sax, di màgg, te xamul naka la ko defe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
te lii itam am na: xam ngeen bu baax jamono ji nu tollu; jamonoy yeewu jot na, ndax léegi sunu mucc gën na noo jege, ca ba nu dooree gëm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
fekk piyeer ak ñi mu àndal doon gëmmeentu, waaye bi ñu yeewoo bu baax, ñu gis ndamu yeesu, ak ñaari nit ñu taxaw ci wetam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for david, after he had served his own generation by the will of god, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
ndaxte bi daawuda defee coobareg yàlla ci jamonoom, mu faatu, ñu suul ko, mu fekki ay maamam, suuf lekk ko.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
these things said he: and after that he saith unto them, our friend lazarus sleepeth; but i go, that i may awake him out of sleep.
yeesu wax loolu, teg ca ne: «sunu xarit lasaar nelaw na, waaye maa ngi dem yee ko.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
ci kaw loolu boroom kaso ba tiite ci ay nelaw, gis bunt yépp ubbiku, mu daldi bocci jaaseem, bëgg a xaru, yaakaar ne ña ñu tëj dañoo daw.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and there sat in a window a certain young man named eutychus, being fallen into a deep sleep: and as paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
noonu waxambaane wu tudd Ëtikus te toog ca palenteer ba, gëmmeentu bay jeyaxu. bi pool di gën a yaatal waxtaanam nag, nelaw daldi ko jàpp, mu xàwweekoo ca ñetteelu taax ma, daanu, ñu yékkati ko, fekk mu dee.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: