Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stop fussing.
không có gì đâu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
stop your fussing!
Đừng lâu la nữa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
arnold, stop fussing.
cám ơn lời nhắc nhở của anh
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what are you fussing about?
em đang hoảng cái gì thế?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he come fussing around our place.
Ổng tới quậy chỗ chúng tôi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
will you stop fussing like a mother hen?
con đừng cư xử như mẹ gà mái nữa được không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
'cause he got to fussing some over a suffering critter?
vì anh ta biết thương xót động vật hả
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oh, stop fussing', muffin, i just want to put these through your eyes.
Đừng chống cự nữa bánh nướng à, tao chỉ muốn đâm bàn tay... qua mắt mày thôi mà.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
they are glad to have me back, and if fussing over me makes them happy... enjoy it.
họ mừng vì anh quay lại, và nếu chuyện săn sóc anh làm họ vui... tận hưởng đi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wait! if my dad wants to rescue me, he should come himself. stop fussing around!
Đợi đã thì bảo ông ấy tự đến ai cũng vậy thôi tôi không đi
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
miss scarlett, miss suellen and miss carreen they's fussing' to be sponged off. where are the other servants, mammy?
cô scarlett, cô suellen và cô carreen... họ đang đòi được đi tắm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
[fussing] [woman] hank struggled too. um, for a long time, he... he wanted to get revenge on the bastard who ran her over.
hank cũng dằn vặt dữ lắm.... từ lâu rồi, ảnh... ảnh muốn trả thù đứa khốn đã cán con bé nhưng tôi bảo ảnh là,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: