Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stop fussing.
không có gì đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stop your fussing!
Đừng lâu la nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
arnold, stop fussing.
cám ơn lời nhắc nhở của anh
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
what are you fussing about?
em đang hoảng cái gì thế?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he come fussing around our place.
Ổng tới quậy chỗ chúng tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
will you stop fussing like a mother hen?
con đừng cư xử như mẹ gà mái nữa được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
'cause he got to fussing some over a suffering critter?
vì anh ta biết thương xót động vật hả
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, stop fussing', muffin, i just want to put these through your eyes.
Đừng chống cự nữa bánh nướng à, tao chỉ muốn đâm bàn tay... qua mắt mày thôi mà.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
they are glad to have me back, and if fussing over me makes them happy... enjoy it.
họ mừng vì anh quay lại, và nếu chuyện săn sóc anh làm họ vui... tận hưởng đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wait! if my dad wants to rescue me, he should come himself. stop fussing around!
Đợi đã thì bảo ông ấy tự đến ai cũng vậy thôi tôi không đi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
miss scarlett, miss suellen and miss carreen they's fussing' to be sponged off. where are the other servants, mammy?
cô scarlett, cô suellen và cô carreen... họ đang đòi được đi tắm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
[fussing] [woman] hank struggled too. um, for a long time, he... he wanted to get revenge on the bastard who ran her over.
hank cũng dằn vặt dữ lắm.... từ lâu rồi, ảnh... ảnh muốn trả thù đứa khốn đã cán con bé nhưng tôi bảo ảnh là,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: