Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
these actions are complemented by the following:
deze acties dienen vergezeld te gaan van de volgende maatregelen:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this revenue may be complemented by
deze ontvangsten kunnen worden aangevuld met:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
this was complemented by phone conversations.
dit alles werd aangevuld met telefoongesprekken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
these objectives are complemented by a number of indicators and targets.
deze doelstellingen worden aangevuld met een aantal indicatoren en streefcijfers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the proposed directives are complemented by a proposal for an action programme.
naast de voorgestelde richtlijnen is er een voorstel voor een actieprogramma.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the apartments are complemented by communal swimming pools and children’s pools.
de appartementen kunnen gebruik maken van gemeenschappelijke zwembaden en kinderbad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
most subjects are complemented with screenshots, examples and notes.
de meeste onderwerpen zijn voorzien van screenshots, voorbeelden en vaak een opmerking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they are complemented by three interviews about terminology, eu translation and media translation.
ze worden aangevuld met drie interviews over terminologie, vertaaldiensten van de eu en mediavertaling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for some specific gymnastic equipment, general requirements are complemented by additional safety requirements.
voor sommige specifieke turntoestellen worden de algemene eisen aangevuld met extra veiligheidseisen.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
these are complemented by a range of other instruments and actions17 including dedicated ips for smes.
zij werden aangevuld met een reeks andere instrumenten en activiteiten17, zoals speciale ip's voor het mkb.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these regulations are complemented by guidelines on the applicability of article 81 to horizontal cooperation agreements.
deze verordeningen worden aangevuld door richtsnoeren inzake de toepasbaarheid van artikel 81 op horizontale samenwerkingsovereenkomsten.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the controls of the sti are complemented by a price monitoring scheme by the association of slovak consumers.
ter aanvulling van de shi-controles heeft de vereniging van slowaakse consumenten een prijsmonitoringsysteem opgezet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these are complemented by operational objectives for each specific programme, set out in each chapter of title two.
als aanvulling hierop worden de operationele doelstellingen van ieder specifiek programma in de afzonderlijke hoofdstukken van titel ii beschreven.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
depending on the programme, the lessons are complemented by take-home assignments, books and multimedia resources.
afhankelijk van het programma worden de lessen aangevuld met huiswerk, boeken en multimediale bronnen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the contributions of the eafrd to the rdps are complemented by national public funding (co-financing9).
de bijdragen van het elfpo aan de rdp’s worden aangevuld door nationale overheidsfinanciering (cofinanciering9).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these measures taken in third countries are complemented by strict, mandatory import controls to provide sufficient guarantees.
deze maatregelen die in derde landen worden genomen, worden aangevuld met strenge, verplichte invoercontroles om voldoende garanties te kunnen bieden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
efforts under the stabilisation and association process are complemented by a number of other regional and sub-regional initiatives.
inspanningen in het kader van het stabilisatie- en associatieproces worden aangevuld met enkele andere regionale en subregionale initiatieven.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
specific programmes are complemented by a cross-cutting activity for languages (key activity 2: languages).
de specifieke programma's worden aangevuld door een transversale activiteit voor talen (kernactiviteit 2: talen).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the regulatory environment for eu companies can only be improved if initiatives taken at eu level are complemented by suitable action at national level.
het regelgevingsklimaat voor europese ondernemingen kan alleen worden verbeterd als de initiatieven die op europees niveau worden ondernomen, worden aangevuld met van toepassing zijnde acties op nationaal niveau.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the improvements for using simplified cost options in the financial regulation are complemented by changes proposed for sectorial legislation extending the use of simplified cost options in
naast de verbeteringen inzake het gebruik van vereenvoudigde kostenopties in het financieel reglement worden wijzigingen van de sectorale wetgeving voorgesteld om het gebruik van vereenvoudigde kostenopties uit te breiden in:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: