Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bycatch
bijvangst
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
stop the bycatch.
stop de bijvangst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these are then bycatch.
dit heet bijvangst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pole caught -- no bycatch.
met de hengel gevangen, zonder bijvangst.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
that is what is called bycatch.
dat is bijvangst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non-compliance with bycatch provisions.
de bepalingen inzake bijvangst worden niet nageleefd.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
another source would be fisheries bycatch.
een andere bron is de bijvangst van vissen.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bycatch is a flaunting of the respect owed to the sea and fish
de bijvangst is respectloos omgaan met de zee en de vis
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the bycatch quantities of cod shall not exceed 100 tonnes.
de totale hoeveelheid kabeljauw in de bijvangst mag niet meer dan 100 ton bedragen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
sustainable fish is also fish without the bycatch of threatened fish species.
duurzame vis is ook vis zonder bijvangst van soorten die bedreigd worden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sustainable catching methods with minimal bycatch and sound monitoring are essential.
duurzame vangstmethodes met minimale bijvangsten en een goede controle zijn essentieel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
bycatch should be minimised or reduced to the lowest possible level; and/or
dat bijvangsten tot een minimum beperkt moeten worden, en/of
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the species is not targeted by any fisheries, but is often taken as bycatch by commercial trawlers.
cleisthenes herzensteini is een straalvinnige vissensoort uit de familie van schollen (pleuronectidae).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
it also addresses other issues of environmental concern, such as shark finning and the bycatch of citations.
in de ontwerpresolutie komen ook andere milieukwesties aan de orde, zoals het "ontvinnen" van haaien en de bijvangsten van deze dieren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for each fish that is caught, another one is killed as a result of bycatch and thrown back into the water.
voor elke vis die er gevangen wordt, wordt een andere vis gedood door bijvangst en terug in het water geworpen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this could result in an international plan of action on bycatch reduction and/or technical guidelines elaborated by the fao.
dat zou kunnen uitmonden in een internationaal actieplan ter vermindering van bijvangsten en/of door de fao opgestelde technische richtlijnen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i've seen sort of ok pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species.
ik heb redelijke foto's van bijvangst gezien, de dieren van de verkeerde soort die per ongeluk worden opgevist.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
but a fisherman who is able to fish with the pulse wing can count on an abundant and clean catch, low fuel costs and a minimum on undesired bycatch.
maar een visser die de kneepjes van het vissen met de pulswing beheerst, kan rekenen op een rijke en schone vangst, lage brandstofkosten en weinig ongewenste bijvangsten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the council may decide not to apply an annual adjustment to the tac in the subsequent year or in subsequent years, on condition that the tac set is for bycatch only.
besluiten voor het daarop volgende jaar of jaren de jaarlijkse verlaging van de tac niet toe te passen, op voorwaarde dat de tac alleen voor bijvangsten is vastgesteld.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bycatch reduction is linked to selectivity and discard issues and, at international level, the commission has promoted a global approach for bycatch issues within the fao.
de vermindering van bijvangst is gerelateerd aan kwesties op het gebied van selectiviteit en teruggooi en de commissie heeft op internationaal niveau gepleit voor een mondiale aanpak van bijvangstkwesties binnen de voedsel- en landbouworganisatie van de verenigde naties (fao).
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: