Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
these benefits cannot be taken for granted.
deze voordelen zijn echter niet vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
taken for granted?
té vanzelfsprekend?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but this potential to lead cannot be taken for granted.
maar de potentieel leidinggevende rol van de eu op dit gebied is zeker niet gegarandeerd.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nothing can be taken for granted.
we mogen niets aan het toeval overlaten.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a closing remark: quality cannot be taken for granted.
u ziet: kwaliteit is dus niet zo vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nothing can ever be taken for granted.
er bestaan geen definitieve verworvenheden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
for this reason, our unreserved support cannot be taken for granted.
daarom kan ook niet verwacht worden dat wij zonder voorbehoud onze steun aan deze verordening zullen geven.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
parliamentary democracy must not be taken for granted.
parlementaire democratie is niet iets vanzelfsprekends.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
proper equipment and technique are essential and cannot be taken for granted.
hierbij is het essentieel dat de juiste apparatuur en technieken worden toegepast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but emigration couldn’t be taken for granted.
maar emigratie is niet vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i feel i speak for many when i say that it cannot be taken for granted.
en velen zullen het met mij eens zijn dat dit niet als vanzelfsprekend kan worden beschouwd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
electricity is often taken for granted.
elektriciteit wordt maar al te vaak als vanzelfsprekend beschouwd.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and this reliability can no longer be taken for granted.
die betrouwbaarheid is helemaal niet meer vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
after all, friendship can never be taken for granted.
vriendschap is namelijk nooit en niet vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
today air travel is taken for granted.
vandaag is reizen met het vliegtuig een doodnormale zaak.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, it cannot be taken for granted that these precepts will be put into practice.
toch moet niet als vanzelfsprekend worden aangenomen dat dit ook in de praktijk zal worden vertaald.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
quality is taken for granted by our customers
kwaliteit is voor onze klanten vanzelfsprekend
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
confidence of this kind cannot be taken for granted but has to be justified over and over again.
dat vertrouwen is niet iets vanzelfsprekends, maar moet telkens opnieuw worden hard gemaakt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
of course, safety is not taken for granted.
natuurlijk de veiligheid niet vanzelfsprekend is.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the patenting of genes is not something to be taken for granted.
het octrooieren van genen is niet vanzelfsprekend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: