Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la generosidad variará.
de ruimhartigheid zal variëren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gracias por su generosidad.
ik dank u voor uw grootmoedigheid!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor presidente, gracias por su generosidad.
mijnheer de voorzitter, hartelijk dank voor deze generositeit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señoría, se ha aprovechado usted de mi generosidad.
geachte collega, u hebt mijn gulheid uitgebuit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pero la generosidad de esta presidencia lo admite ampliamente.
uw voorzitter is echter zo lankmoedig geweest ze te laten uitspreken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
les damos esta bienvenida, y lo hacemos con generosidad.
wij geven deze opvang ook, en wel met een gul hart.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cabría esperar muestras de solidaridad, muestras de generosidad.
op zijn minst kan men van hen solidariteit en een zekere dosis grootmoedigheid verwachten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no voy a excederme y le expreso mi agradecimiento por su generosidad.
ik zal uw geduld niet al te zeer op de proef stellen en dank u dat u zo royaal bent.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor presidente en ejercicio del consejo, yo invoco su generosidad.
mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, ik doe een beroep op uw grootmoedigheid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta generosidad es totalmente opuesta a los planes del ppe para el afganistán.
voorzitter, deze ruimhartigheid steekt heel erg schril af tegen de plannen van de ppe voor afghanistan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
permítanme afirmar que estos vínculos no sólo constituyen un signo de generosidad.
ik durf te beweren dat zij niet alleen gebaseerd zijn op vrijgevigheid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¡corresponde a la comisión dar muestras de generosidad, no al ponente!
de commissie moet een gebaar stellen, niet de rapporteur!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el banco central europeo debería fijar directamente estos valores límite con generosidad.
de europese centrale bank zou deze drempelwaarden zelf ruim moeten vaststellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en primer lugar, deseo dar las gracias por la generosidad con que se me trata.
allereerst wil ik mijn dank uitspreken voor de edelmoedigheid die u mij heeft betoond.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sin embargo, esta pequeña y menguante minoría eslovena se merece una generosidad mucho mayor.
maar tegenover deze kleine en slinkende sloveense minderheid zou veel meer generositeit op haar plaats zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
lamento mucho que ni siquiera el benelux haya tenido la generosidad de proponer un comisario de turno.
ik betreur het dan ook zeer dat zelfs de benelux niet de edelmoedigheid heeft gehad een wisselcommissaris voor de benelux voor te stellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a veces resulta difícil entender por qué la respuesta de algunos estados miembros careció de generosidad y comprensión.
het gebrek aan begrip en ruimhartigheid van sommige lidstaten tegenover zuid-afrika was soms moeilijk te begrijpen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
interpretemos el artículo 255 con generosidad y el concepto de" documento" con la mayor amplitud posible.
laten wij artikel 255 zo ruimhartig mogelijk en het begrip" document" zo breed mogelijk interpreteren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Él había esperado, con su bien hacer, con su experiencia, con su generosidad, haber encontrado una cooperación mayor.
in al zijn goedheid, wijsheid en grootmoedigheid had hij op meer samenwerking gehoopt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señorías, la generosidad individual, también de los estados miembros, es algo sacrosanto, pero convierte la coordinación en casi imposible.
geachte afgevaardigden, natuurlijk is het goed dat mensen, en ook lidstaten, vrijgevig zijn, maar door die vrijgevigheid wordt de coördinatie wel erg lastig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: