Вы искали: hundió (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

hundió

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

se hundió el mundo.

Голландский

de wereld was te klein.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

pero hollywood no se hundió, al contrario.

Голландский

hollywood is echter geheel en al overeind gebleven.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

la comisión santer se hundió a causa de favoritismos.

Голландский

de commissie-santer is ten onder gegaan aan vriendjespolitiek.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

hace unos pocos meses se hundió el buque samina en el mar egeo.

Голландский

een paar maanden geleden is de samina gezonken in de egeïsche zee.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el puente sobre tacoma narrows se hundió a pesar de los ingenieros.

Голландский

de tacoma narrows-brug stortte ondanks alle ingenieurs in.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en irlanda se informó muy poco sobre el buque-cisterna que se hundió.

Голландский

zo is er bij ons in ierland heel weinig nieuws geweest over die gezonken tanker.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se hundió un edificio y si ellos no se hubieran sacrificado quizás habrían muerto muchas más personas.

Голландский

er is een gebouw ingestort en als zij zich niet hadden opgeofferd, zouden er misschien nog meer slachtoffers zijn gevallen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

una conclusión errónea que la burocracia planificada soviética mantuvo hasta que el imperio soviético se hundió por consunción económica.

Голландский

die misvatting heeft de planbureaucratie in de sovjetunie overeind gehouden tot het sovjetrijk aan economische uitputting ten onder ging.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

usted tuvo la oportunidad de dar esperanzas a las comunidades pesqueras de escocia, pero en su lugar las hundió en la desesperación.

Голландский

u had de kans de visserijgemeenschappen van schotland hoop te bieden, maar in plaats daarvan bood u wanhoop.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

asimismo trataremos sobre los problemas del submarino que se hundió recientemente, otra parte del legado nuclear que nos ha dejado la unión soviética.

Голландский

wij zullen vanmiddag ook aandacht besteden aan de gezonken onderzeeër die eveneens deel uitmaakt van de nucleaire erfenis die achtergelaten is door de sovjet-unie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

permítanme terminar recordando que hace un mes se hundió cerca de cherburgo el ievoli-sun con 6.000 toneladas de carga peligrosa.

Голландский

tot slot wil ik u eraan herinneren dat het nog maar een maand geleden is dat de ievoli sun met een lading van 6.000 ton gevaarlijke stoffen aan boord nabij cherbourg is vergaan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en efecto, hace dieciocho meses que el erika se hundió, en medio del sobresalto y la inquietud que conocemos y de las polémicas que ha desatado.

Голландский

het is nu achttien maanden geleden dat de erika zonk en wij weten hoeveel opschudding, emoties en uiteindelijk ook ruzies daardoor werden veroorzaakt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

y no existe ninguna garantía de que las familias de las víctimas del avión de la twa que se hundió en el atlántico no tengan que soportar una espera similar hasta recibir cualquier compensación a la que puedan tener derecho.

Голландский

en er is geen enkele garantie dat de familieleden van de slachtoffers van het twa-vliegtuig, dat in de atlantische oceaan verongelukte, niet even lang moeten wachten op de schadevergoeding waarop zij eventueel recht hebben.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

creo que la directiva anterior se hundió sobre todo porque había un eslogan que decía: » no a las patentes sobre la vida ».

Голландский

ik denk dat de vorige richtlijn vooral ten onder is gegaan aan de slogan die luidde:" neen tegen octrooien op leven".

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

más recientemente, tan sólo hace unas semanas, otro buque cisterna, en esta ocasión con productos químicos, el ievoli sun, se hundió en las costas de francia.

Голландский

onlangs, een paar weken terug, is er nog een andere tanker, eentje die chemicaliën vervoerde, voor de kust van frankrijk vergaan. dat was de ievoli sun.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

dentro de pocos meses, será el décimo aniversario de la primera muerte reconocida de migrantes en el mar, cuando un barco que llevaba a casi 400 emigrantes se hundió cerca de porto palo, entre malta y sicilia.

Голландский

over enkele maanden is het tien jaar geleden dat de eerste erkende ramp plaatsvond met migranten op zee: de ondergang van een schip op open zee, met bijna 400 emigranten aan boort, in de buurt van porto palo, tussen malta en sicilië.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

- señorías, tengo que anunciarles algo relacionado con el trágico accidente del petrolero prestige, que se hundió frente a las costas de galicia, y las conclusiones finales que ha aprobado el consejo en copenhague.

Голландский

geachte collega's, ik heb een mededeling met betrekking tot het tragische ongeluk met de olietanker de prestige voor de kust van galicië en de onlangs door de raad van kopenhagen aangenomen conclusies.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, a lo largo de la noche del 26 al 27 de septiembre, el barco de joola se hundió en la costa de senegal, llevando a bordo a muchos senegaleses, un grupo de ciudadanos europeos y roel y lisette arendshorst de groningen.

Голландский

voorzitter, in de nacht van 26 op 27 september zonk voor de kust van senegal het schip" de joola" met aan boord veel senegalezen, een groep europeanen, en roel en lisette arendshorst uit groningen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

cuando ese buque se hundió ocasionando la muerte a más de 190 personas, el informe oficial de entonces concluyó que uno de los factores agravantes de la tragedia fue la falta de interés que demostró la compañía, en este caso, p& o. una de las pruebas de esa falta de interés fue el hecho de que la compañía ignorara el número de personas que se encontraban a bordo, así como los nombres de los pasajeros.

Голландский

toen dat schip zonk en daarbij 190 mensen omkwamen, was de conclusie van het officieel verslag dat een van de factoren die aan de basis lagen van het zinken van het schip de zorgeloosheid was van de maatschappij, namelijk p&o. die zorgeloosheid kwam onder meer tot uiting in het feit dat de maatschappij niet wist hoeveel personen zich aan boord van het schip bevonden en ook de namen van de opvarenden niet kende.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,494,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK