Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have never seen a giraffe.
ik heb nog nooit een giraf gezien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i've never seen a real cow.
ik heb nog nooit een echte koe gezien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i have never seen a red refrigerator.
ik heb nog nooit een rode koelkast gezien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
we have never seen a thunderstorm like this.
nog nooit hebben we zo'n onweer gezien.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i've never seen a whale that big.
ik heb nog nooit zo'n grote walvis gezien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i was certainly never seen a tree that naturally has no bark.
ik had in ieder geval nog nooit een boom gezien die van nature geen schors heeft.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i have never seen a cow by a ditch, looking for fish.
ik heb noch nooit een koe aan de slootkant gezien op zoek naar een visje.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i had never seen a windmill until i visited the netherlands.
ik had nog nooit een windmolen gezien totdat ik nederland bezocht.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
narrator: paul has never seen a fossil do that.
verteller: paul heeft nog nooit een fossiel dat zien doen.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i've never seen a dog again who had so much fun with a tennis ball.
ik heb nooit meer een hond gezien die zoveel plezier had met een tennisbal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the timing of the classes is flexible, i have never seen a teacher waiting.
zo flexibel is de timing, ik heb nog niet vaak meegemaakt dat de docent zit te wachten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but i've never seen a dead body, at least one that i've killed.
maar ik zag geen enkel lijk dat ikzelf had gedood.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i have never seen a proposal from the commission to protect consumers who travel by train.
ik heb nog nooit een voorstel van de commissie gezien om de consumenten die met de trein reizen, te beschermen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a representative quote is "i have never seen a greater monster or miracle than myself.
" (nooit zag ik een groter monster of mirakel dan mezelf).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said that in 30 years of fishing he had never seen a dolphin do that.
hij zei dat hij in de 30 jaar dat hij viste nog nooit een dolfijn dat had zien doen.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
if you think you’ve never seen a japanese bobtail, think again.
indien u denkt dat u nooit een japanse kortstaart, denken opnieuw hebt gezien.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
having never seen a mortar bomb before, he wasn’t aware of the dangers.
omdat hij nog nooit een mortiergranaat had gezien, besefte hij niet hoe gevaarlijk het was.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i have never, never seen a president-in-office of the council call into question any political party.
ik heb nooit - ik herhaal: nooit - meegemaakt dat een fungerend voorzitter van de raad het nut van enige politieke partij in twijfel trok.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
before coming to the olympics, moussambani had never seen a long olympic-size swimming pool.
voordat hij naar sydney kwam voor de olympische spelen had moussambani nooit een 50 meter wedstrijdzwembad gezien.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
during my twenty years in this parliament, i have never seen a member behave with such disdain towards this institution and its members.
in de twintig jaar dat ik in dit parlement werk, heb ik nog nooit een afgevaardigde deze instelling en haar leden met zo veel minachting zien bejegenen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: