Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es un imperativo.
we zijn hiertoe verplicht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es un imperativo histórico.
het is een historische uitdaging.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
una pesca sostenible es un imperativo.
duurzame visvangst is een gebod.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos guiarnos por el imperativo humanitario.
we moeten ons door de humanitaire noodzaak laten leiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
europa es un contrato, no un imperativo.
europa is een overeenkomst, geen opgelegde verplichting.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es ahora un imperativo económico y político.
dat is nu economisch en politiek gezien een vereiste.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ese imperativo está ahí para que todos lo afrontemos.
nu staan wij allemaal voor de uitdaging dat wij hiervan werk moeten maken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
y ése es el gran imperativo de la comunidad internacional.
dat is de grote uitdaging die de internationale gemeenschap te wachten staat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
así, pues, el imperativo que se nos plantea es doble:
wij staan dus voor een tweevoudige uitdaging:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
resulta imperativo, señor comisario, que aclare sus intenciones.
het is absoluut noodzakelijk, commissaris, dat u uw bedoelingen verduidelijkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos afrontar ese imperativo en el marco de la agenda 2000.
het is zaak dat we die uitdaging aangaan in het kader van agenda 2000.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se dice que la moneda única responde al imperativo de la globalización.
er wordt gezegd dat de gemeenschappelijke munt deel uitmaakt van de dwingende logica van de globalisering.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es imperativo contribuir al desarrollo de las nuevas tecnologías en ese sector.
wij moeten de ontwikkeling van de nieuwe technologieën in de sector ondersteunen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
segunda prioridad absoluta de la política económica: el imperativo del empleo.
een tweede absolute prioriteit in het economisch beleid is de werkgelegenheid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por consiguiente, es imperativo cumplir las disposiciones establecidas y la jurisprudencia del tribunal.
de standaarden die daarin en in de jurisprudentie van het hof zijn opgenomen, zullen dus moeten worden nageleefd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
seremos juzgados por nuestros ciudadanos por la forma como afrontemos el imperativo de la reforma.
de burgers zullen ons afrekenen op de wijze waarop wij de hervormingstaak aanpakken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
nuestras prioridades se basaban en dos imperativos: un imperativo de « comunitarización » y un imperativo de calidad.
onze prioriteiten baseerden zich op twee belangrijke zaken: de communautarisering en de kwaliteit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
con la convención, la ampliación y las elecciones europeas de 2004, afrontamos imperativos muy apremiantes.
met de conventie, de uitbreiding en de europese verkiezingen van 2004 voor de deur, zien wij ons gesteld voor enorme uitdagingen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: