Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
informe kindermann
verslag-kindermann
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
you can join us, mr kindermann!
u kunt lid van onze vereniging worden, mijnheer kindermann!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
kindermann report (a4-0306/96)
verslag-kindermann (a4-0306/96)
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 9
Качество:
mr kindermann talked about salmon.
de heer kindermann had het over zalm.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
el sr. kindermann ha hablado del salmón.
de heer kindermann had het over zalm.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
this is also confirmed in the kindermann report.
dat is wat ik ook lees in het verslag van mijn collega kindermann.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr kindermann and mrs auroi made reference to this.
zowel de heer kindermann als mevrouw auroi hebben naar dit risico verwezen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr kindermann spoke about the responsibility that man has.
de heer kindermann had het over de verantwoordelijkheid van de mens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
el sr. kindermann ha mencionado la población del salmón.
collega kindermann had het over het bestand van wilde zalm.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i welcome mr kindermann's amendments on that as well.
ook ben ik blij met de amendementen van de heer kindermann daarop.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
on this basis, i support mr kindermann's report.
op basis hiervan steun ik het verslag van de heer kindermann.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
el sr. kindermann y la sra. aurori se han referido a ello.
zowel de heer kindermann als mevrouw auroi hebben naar dit risico verwezen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
the kindermann report deserves a more serious consideration in the council.
het verslag-kindermann verdient in de raad een serieuzere behandeling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
my colleague mr kindermann has spoken about the stocks of wild salmon.
collega kindermann had het over het bestand van wilde zalm.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a mi modo de ver, el sr. kindermann ha presentado un plan de trabajo convincente.
de heer kindermann heeft mijns inziens een overtuigend tijdschema ingediend.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en general, los criterios del informe kindermann también deberían ser aplicables al mar báltico.
alles in aanmerking genomen moeten de criteria uit het verslag kindermann ook in de oostzee toegepast kunnen worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el sr. kindermann menciona el tamaño de las redes en las medidas técnicas de su informe.
de heer kindermann verwijst bij het onderdeel over technische maatregelen in zijn verslag naar de omvang van de netten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nuestro grupo felicita al sr. kindermann por la calidad de su informe sobre la pesca industrial.
onze fractie zou de heer kindermann willen feliciteren met de kwaliteit van zijn verslag over de industriële visserij.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en mi opinión, este informe también podría denominarse el informe maat-busk-kindermann.
het verslag zou, wat mij betreft, ook het verslag maat-busk-kindermann genoemd mogen worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
asimismo, el sr. kindermann hace hincapié en la conservación y la reducción de las capturas accesorias de arenques.
dit geldt allemaal ook voor de heer kindermann, die in zijn verslag de nadruk legt op behoudsmaatregelen en het terugdringen van de bijvangst van haring.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: