Вы искали: localidades (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

localidades

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

pero se trata sólo del 5, 4% de las localidades.

Голландский

het gaat echter om niet meer dan 5, 4% van de kaarten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en determinadas localidades de mi país se produjo realmente una situación caótica.

Голландский

in sommige gemeentes in mijn land was de situatie werkelijk niet om uit te houden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

por el momento, tenemos cuatro localidades, klina, urosevac, orahvac y djakovica.

Голландский

op het ogenblik hebben we vier van deze projectdorpen, namelijk klina, urosevac, orahovac en djakovica.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se trata de unos costes enormes, acompañados por los de unos edificios que se están finalizando actualmente en las dos localidades.

Голландский

er zijn enorme kosten verbonden aan de nieuwbouw die op dit moment in deze beide steden zijn voltooiing nadert.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

trece localidades del noroeste, incluidas las importantes ciudades de manchester, lancaster y liverpool, han seguido después.

Голландский

dertien steden in het noordwesten, waaronder industriële grootmachten als manchester, lancaster en liverpool, zijn allemaal gevolgd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

1. uno de sus aspectos más absurdos bajo la perspectiva de los costes es que el parlamento deberá efectuar sus trabajos en tres localidades.

Голландский

1.een van de grootste absurditeiten op uitgavengebied is dat het parlement op drie plekken werkzaam is.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

muchos refugiados no quieren regresar a bosnia o al menos a sus domicilios y localidades anteriores, incluso aunque se trate de regiones en que representan la mayoría.

Голландский

vele vluchtelingen zijn niet geneigd naar bosnië, althans niet naar hun vroegere woonplaatsen en dorpen terug te keren; dit is dikwijls zelfs het geval wanneer het om terugkeer naar een meerderheidsgebied gaat.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

es una vez más la sociedad civil la que padece las consecuencias de las destrucciones de las ciudades, de las localidades y de la infraestructura de un país, que ya era muy pobre.

Голландский

alweer ondergaat de burgerbevolking de gevolgen van de vernieling van steden, dorpen en infrastructuur in een land dat toch al zo arm is.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

cabe llevar a cabo una revisión exhaustiva de los costes de todos los edificios construidos o en proceso de construcción de las tres localidades de trabajo del parlamento, para controlar que los recursos se utilizan de un modo efectivo.

Голландский

er moet een volledig kostenonderzoek plaatsvinden naar alle bestaande en in aanbouw zijnde gebouwen op de drie arbeidsplaatsen van het parlement, om te onderzoeken of de gelden doelmatig worden gebruikt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

hace tres semanas me entrevisté en madrid con el presidente zedillo y le manifesté nuestra preocupación por las noticias que recibíamos sobre violaciones de derechos humanos en méxico, la situación en la universidad y la situación en los municipios indígenas de chiapas y otras localidades.

Голландский

drie weken geleden heb ik in madrid een onderhoud gehad met president zedillo. ik heb hem onze bezorgdheid overgebracht naar aanleiding van de berichten die wij ontvingen over schendingen van de mensenrechten in mexico, de situatie op de universiteit en de situatie in de indiaanse gemeenschappen van chiapas en andere plaatsen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

el objetivo es identificar pueblos y localidades mediante un procedimiento concentrado y determinado in situ, en los cuales los desplazados, que ahora están viviendo a la intemperie, puedan regresar y hacerlo con seguridad y dignidad.

Голландский

het doel hiervan is te overleggen en ter plaatse na te gaan welke dorpen en gemeenten veilig zijn voor een menswaardige terugkeer van vluchtelingen die nu onder de blote hemel slapen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

este crimen internacional debe ser paliado mediante el cierre de las localidades donde está comprobado que se ejerce la trata de blancas, mediante la confiscación de los beneficios obtenidos por hechos delictivos, con penas máximas y custodias preventivas, con la interdicción de los derechos civiles.

Голландский

we moeten deze internationale misdaad uitroeien door clubs te sluiten waar aantoonbaar mensenhandel plaatsvindt, door de winsten uit strafbare activiteiten verbeurd te verklaren, door de maximale straffen op te leggen, door preventieve hechtenis voor de daders en door ze uit hun burgerrechten te ontzetten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

finalmente y, sobre todo, en las regiones, las expectativas con respecto a esta iniciativa son fuertes al creer, las localidades no elegibles en el objetivo 2; que puedan encontrar compensaciones gracias a interreg.

Голландский

tot slot verwachten de regio's veel van dit initiatief, en streken die niet voor doelstelling 2 in aanmerking komen, hopen dat interreg dit gemis kan helpen compenseren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el sr. sam mccrone de « scott young resesarch » de brierley hill y el sr. ian brough, presidente ejecutivo de la cámara de comercio e industria de dudley enriquecieron la audición con sus experiencias de cómo los retrasos en los pagos afectaban a sus localidades.

Голландский

de heer sam mccrone van scott young research in brierley hill en de heer ian brough, voorzitter van het directiecomité van de kamer van koophandel en nijverheid van dudley, illustreerden op de hoorzitting de schadelijke gevolgen van laattijdige betalingen in hun eigen streek.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,996,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK