Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he was appointed mufti on the 20 march 2004 during the xv congress of the "muzułmański związek religijny".
tomasz is van tataarse afkomst en is op 20 maart 2004 aangesteld als moefti van polen tijdens een congres van het muzułmański związek religijny.
meanwhile on friday the police apprehended hefajat-e-islam leader mufti izharul islam chowdhury over an unrelated incident.
ondertussen hield de politie op vrijdag de mufti izharul islam chowdhury aan, de leider van hefajat-e-islam, voor een heel andere zaak.
i should like to conclude my speech with a reaction of the mufti of marseille. it is in english, and i think that he is right and that it should determine our attitude too.
ik wil eindigen met een reactie van de moefti van marseille, het is in het engels, en ik denk dat hij gelijk heeft en dat het ook onze houding moet bepalen.
===1989===* 1989, may 16 - head of sunni community in lebanon, mufti sheikh hassan khaled killed by car bomb in beirut.
==1989==* 1989, 16 mei - hoofd van de soennitische gemeenschap in libanon, moefti sheikh hassan khaled, gedood door autobom in beiroet.
fuzûlî appears to have received a good education, first under his father—who was a mufti in the city of al hillah—and then under a teacher named rahmetullah.
fuzûlî leek een goede opleiding te hebben gehad; eerst door zijn vader, die een moefti was in de stad al hillah— en daarna door een leraar genaamd rahmetullah.
during the early 1990's, one pakistani mufti became a laughing stock after delivering a fatwa that cricket was haraam (forbidden under religious law).
in het begin van de jaren negentig van de vorige eeuw werd een pakistaanse moefti het mikpunt van spot nadat hij een fatwa had uitgesproken die bepaalde dat cricket haraam (verboden volgens de religieuze wetten) was.
mr president, before we get to the agenda, i would like a little clarification on an item on the agenda for tomorrow morning, which you have already mentioned: the address by the grand mufti of syria.
(en) mijnheer de voorzitter, voordat we verdergaan met de agenda, zou ik graag wat uitleg willen over een onderdeel op de agenda voor morgenochtend dat u al hebt genoemd: de toespraak van de grootmoefti van syrië.
i recognise the need for a wider recognition of responsibility and this was a subject that i discussed only last week with the reis-ul-ulema, the grand mufti of bosnia, who has been leading efforts to achieve exactly this reconciliation within and between communities in the regions.
ik erken dat er meer bereidheid zou moeten zijn om de eigen verantwoordelijkheid te erkennen. ik heb dit onderwerp vorige week nog besproken met reis-ul-ulema, de groot-mufti van bosnië, op wiens initiatief de nodige activiteiten worden ontplooid om deze verzoening tussen de gemeenschappen in deze regio te bereiken.