Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as well as
ÎÎ½Î±Ï ÏÏεδιαÏÏÎ®Ï Î¸ÎµÎ¼Î¬ÏÏν για Ïο digikam
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
as well as,
όπως επίσης,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as well as:
και οι:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
as well as updated
καθώς και την ενημερωμένη μορφή του
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as well as bosnians.
Καθώς επίσης και Βόσνιοι.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
as well as to consumers.
καθώς και σε καταναλωτές.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
as well as disaggregated by sex.
καθώς και κατανεμημένες κατά φύλο.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as well as 20 national representatives.
Πρόκειται, αφενός, για εκπροσώπους 4 ευρωπαϊκών οργανώσεων (20 μέλη) και αφετέρου, για 20 εθνικούς εκπροσώπους.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mothers as well as fathers must be
Η μητέρα καθώς και ο πατέρας πρέπει
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
as well as gathering and disseminating data.
καθώς και οι ευρύτεροι καθοριστικοί παράγοντες της κατανάλωσης οινοπνεύματος από τους νέους.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as well as on adequate financial assistance.
καθώς και για επαρκή χρηματοδοτική συνδρομή.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
policing, as well as with customs authorities.
εκτέλεσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as well as europe's trading partners.
οργανισμοί ευρωπαϊκών προτύπων και πιστοποίησης καθώς και εμπορικοί εταίροι της Ευρώπης.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
employed (as well as their families).
Συνοπτική περιγραφή
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
power-operated as well as hand-operated.
μηχανοκίνητες και χειροκίνητες.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
all too often, as we well know, women have sole responsibility for looking after the handicapped and elderly as well as children.
Γνωρίζουμε ότι δυστυχώς συχνά επιβαρύνονται μόνο οι γυναίκες με την μέριμνα και την περίθαλψη των ηλικιωμένων και των ατόμων με ειδικές ανάγκες, πέρα από την επιμέλεια των παιδιών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this includes the change from joint control to sole control as well as an increase in the number of shareholders exercising joint control.
Στις περιπτώσεις αυτές περιλαμβάνεται η μεταβολή του κοινού ελέγχου σε αποκλειστικό καθώς και η αύξηση του αριθμού των μετόχων που ασκούν τον κοινό έλεγχο.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
the notice provides a general framework as well as examples for the most typical transactions for determining which are the undertakings concerned in a merger or in an acquisition of sole or joint control.
Η ανακοίνωση παρέχει ένα γενικό πλαίσιο καθώς και παραδείγματα των πλέον χαρακτηριστικών πράξεων για τον προσδιορισμό των συμμετεχουσών επιχειρήσεων σε μία συγκέντρωση ή σε μία απόκτηση αποκλειστικού ή κοινού ελέγχου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
all of them are the sole external remains of the ice which shaped the mountains in the aragonese pyrenees. they are particularly fragile and unusual and are valued for their glaciologicai, scientific and cultural interest, as well as their beauty.
Θα ήθελα να επεκταθώ λίγο, διότι οι άνθρωποι ζουν γύρω στις 200 γυάρδες από το σημείο όπου αποτέθηκε το κάρβουνο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
therefore, the majority of the amendments have been tabled with the sole objective of improving the original proposal and contributing to compliance with the tampere mandate, as well as adding one more element to the construction of a genuine area of justice, freedom and security.
Για όλους αυτούς τους λόγους, το μεγαλύτερο μέρος των τροπολογιών καταρτίστηκαν με μοναδικό στόχο τη βελτίωση της αρχικής πρότασης και τη συμβολή στην εκπλήρωση της εντολής του Τάμπερε, καθώς επίσης στην προσθήκη άλλου ενός λίθου στην οικοδόμηση ενός πραγματικού χώρου δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: