Вы искали: as a means to contend with his pain (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

as a means to contend with his pain

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

advocating a common strategy to contend with globalisation

Греческий

Απέναντι στην παγκοσμιοποίηση μια κοινή στρατηγική

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only contain caramel as a means to adapt colour;

Греческий

περιέχουν ως μόνο μέσο βελτίωσης του χρώματος καραμελόχρωμα·

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while innovation is often welcomed as a means to progress to

Греческий

Η συνδροή του piολιτισού στη συνοχή – φορέα δηιουργικότητα και καινοτοία στην Ευρώpiη

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

various measures were mentioned as a means to remedy this situation.

Греческий

Υποδείχθηκαν διάφορα μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης αυτής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mazindol (reduces appetite, as a means to treat obesity)

Греческий

Μαζινδόλη (μειώνει την όρεξη, χρησιμοποιείται ως μέσο θεραπείας της παχυσαρκίας)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

co2 taxation as a means to abolish traditional taxation of petrol and diesel

Греческий

επιβολή φόρου για το co2, προκειμένου να καταργηθεί η παραδοσιακή φορολογία για τη βενζίνη και το ντίζελ

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, we are doing all this as a means to implement european policies.

Греческий

Στόχος όμως είναι τελικά η εφαρμογή ευρωπαϊκών πολιτικών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we have known for a long time what kind of problems the fishing industry as a whole has to contend with.

Греческий

Τα προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζει η συνολική αλιεία δεν είναι καινούρια.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

these farmers will have to contend with particular social hardships.

Греческий

Η κατάσταση για τους ανθρώπους αυτούς θα είναι ιδιαίτερα δραματική.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the moment, this is still often a bureaucratic and institutional nightmare to contend with.

Греческий

Στην υφιστάμενη κατάσταση συχνά αυτό αποτελεί ένα γραφειοκρατικό και θεσμικό εφιάλτη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

but the people of china still have enormous problems to contend with.

Греческий

Όμως, για τους Κινέζους, τα προβλήματα που εξακολουθούν να υπάρχουν στην Κίνα παραμένουν μεγάλα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

efforts to reform public administration have to contend with an entrenched bureaucracy.

Греческий

Η αναμόρφωση της δημόσιας διοίκησης θα πρέπει να αντιμετωπίσει το πρόβλημα που θέτουν οι παλαιότερες γραφειοκρατικές υπηρεσίες.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

agriculture in the eu will have to contend with further dramatic changes in future.

Греческий

Η γεωργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναμένεται να αντιμετωπίσει σύντομα νέες δραματικές μεταβολές.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all these increase the costs which their competitors do not have to contend with.

Греческий

Όλα αυτά αυξάνουν τα κόστη, με τα οποία οι ανταγωνιστές τους δεν χρειάζεται να έρθουν αντιμέτωποι.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"but a means to benefit citizens, business and the economy as a whole.

Греческий

"αλλά ένα μέσο από το οποίο θα ωφεληθούν οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και η οικονομία συνολικά.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

on the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.

Греческий

Αντίθετα, αντιμετωπίζουμε θάλασσες καταστροφικά άδειες από ψάρια, εξαιτίας της ανεξέλεγκτης αλιείας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

regulatory interventions to contend with the specific investor protection and market efficiency risks; and

Греческий

προτείνει ρυθμιστικές παρεμβάσεις για την αντιμετώπιση των ειδικών κινδύνων που απειλούν την προστασία των επενδυτών και την αποτελεσματικότητα της αγοράς,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the health sector has been reduced to collecting public money in order to contend with some diseases.

Греческий

Ο τομέας της υγείας έχει καταλήξει να κάνει δημόσιο έρανο προκειμένου να αντιμετωπίσει ορισμένες ασθένειες.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

they are having to contend with significant changes in terms of the economy, technology and consumer requirements.

Греческий

Αντιμετωπίζουν σημαντικές μεταβολές από την άποψη της οικονομίας, της τεχνολογίας ή των απαιτήσεων των καταναλοκών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as a policy for an individual sector, therefore, the system of agricultural guarantees provides support by means of eaggf budgetary expenditure for a number of regions, both prosperous and not so prosperous, irrespective of the general gravity of the problems they have to contend with.

Греческий

Τα παραπάνω δείχνουν ότι το σύστημα της πολιτικής γεωργικών εγγυήσεων, αν θεωρηθεί ως τομεακή πολιτική έχει ως αποτέλεσμα τη στήριξη ορισμένων περιφερειών είτε είναι αναπτυγμένες είτε όχι, ανεξάρτητα από την ένταση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν γενικά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,566,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK