Вы искали: as evidenced in (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

as evidenced in

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

in writing or evidenced in writing; or

Греческий

είτε γραπτά είτε προφορικά με γραπτή επιβεβαίωση·

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

degree of agreement evidenced in the debate.

Греческий

ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

trafficking into the cns as evidenced by the lack of

Греческий

στο ΚΝΣ, όπως είναι φανερό από

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is evidenced in the conclusions released after the meeting.

Греческий

Ώρα των Ερωτήσεων

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is evidenced in many of the lag and national programme evaluations.

Греческий

Ο δεύτερος στόχος είναι στρατηγικός.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

lasting impacts in the cultural field were evidenced in all cities.

Греческий

επιπτώσεις διαρκείας στον πολιτιστικό τομέα είναι εμφανείς σε όλες τις πόλεις.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is not the case, as evidenced in the modern era, with china being just one such example.

Греческий

Κάτι τέτοιο δεν ισχύει, όπως αποδείχθηκε στη σύγχρονη εποχή, και η Κίνα είναι ένα μόνο παράδειγμα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

priority 5 is given an increasing overall importance as evidenced in the growing number of the member states.

Греческий

Η προτεραιότητα 5 αποκτά συνολικά όλο και μεγαλύτερη σημασία, όπως αποδεικνύει ο αυξανόμενος αριθμός των κρατών μελών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no enantiomeric interconversion was evidenced in vivo for either levetiracetam or its primary metabolite.

Греческий

in vivo, δεν διαπιστώθηκε ενδομετατροπή του levetiracetam ή του πρωτεγενούς μεταβολίτη στα εναντιομερή τους.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 8
Качество:

Английский

-already have severe bone marrow depression prior to starting first course, as evidenced by

Греческий

-παρουσιάζουν ήδη σοβαρή καταστολή του μυελού των οστών, πριν από την έναρξη του πρώτου

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

in view of the important role oil plays in modern economies and societies, the costs would be enormous, as evidenced in the impact assessment.

Греческий

Δεδομένου του σημαντικού ρόλου που διαδραματίζει το πετρέλαιο στις σύγχρονες οικονομίες και κοινωνίες, το κόστος που θα προέκυπτε θα ήταν τεράστιο, όπως αποκαλύπτει η σχετική αξιολόγηση επιπτώσεων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

notwithstanding paragraph 1 a member state may provide that an agency contract shall not be valid unless evidenced in writing.

Греческий

Η παράγραφος 1 δεν παρεμποδίζει κράτος μέλος να ορίσει ότι η σύμβαση είναι έγκυρη μόνον αν καταρτισθεί εγγράφως.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the existing texts are sufficient to ensure a balance is maintained between a universal service and competition, as evidenced in its work in the telecommunications sector, for example.

Греческий

Σχετική απόδειξη παρέχει η εργασία που πραγματοποιήθηκε ιδίως στον τομέα των τηλεπι­κοινωνιών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

1 further to the assessment of the data on serious skin reactions, parecoxib is associated with very rare occurrence of serious skin reactions, as evidenced in post-marketing surveillance.

Греческий

Έπειτα από την αξιολόγηση των στοιχείων σχετικά µε τις σοβαρές δερµατικές αντιδράσεις, η παρεκοξίµπη συνδέεται µε πολύ σπάνια εµφάνιση σοβαρών δερµατικών αντιδράσεων, όπως αποδεικνύεται κατά την παρακολούθηση µετά τη χορήγηση της άδειας κυκλοφορίας.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Английский

§ further to the assessment of the data on serious skin reactions, celecoxib is associated with very rare occurrence of serious skin reactions, as evidenced in clinical studies and post-

Греческий

- των στοιχείων για τη λουµιρακοξίµπη στο πλαίσιο της µελέτης target, από τα οποία

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

9.3 since the outset, and as evidenced in numerous opinions, the eesc has been strongly in favour of an ever-greater commitment from the eu towards r&d.

Греческий

9.3 Ήδη από την αρχή, η ΕΟΚΕ υποστήριξε δυναμικά, σε πολλές γνωμοδοτήσεις της, ότι η ΕΕ πρέπει να αναλάβει ολοένα και μεγαλύτερη δέσμευση στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

traffic congestion: the classic sign of the traffic problem in large european cities, as evidenced in london and paris, is the reduction in the average speed of cars and trucks to the speed of traffic at the beginning of the century.

Греческий

Συγκοινωνιακή συμφόρηση: χαρακτηριστική έκφραση του συγκοινωνιακού προβλήματος των ευρωπαϊκών μεγαλουπόλεων, όπως η μελέτη στο Λονδίνο και το Παρίσι απέδειξε, είναι ότι η μέση ταχύτητα των ιδιωτικών αυτοκινήτων και φορτηγών έχει μειωθεί στα όρια της ταχύτητας που είχαν τα αυτοκίνητα στις αρχές του αιώνα.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

both theoretical and empirical research indicates that growth can be supported when public expenditure is oriented towards investment, underlining also the point that fiscal consolidation based on investment cuts, as evidenced in some periods in some member states, can be problematic in the long run.

Греческий

Τόσο από τη θεωρία όσο και από την πράξη προκύπτει ότι η ανάπτυξη μπορεί να στηριχθεί όταν οι δημόσιες δαπάνες έχουν επενδυτικό προσανατολισμό, τονίζοντας έτσι ότι η δημοσιονομική εξυγίανση που βασίζεται σε περικοπές στον τομέα των επενδύσεων, όπως συμβαίνει κατά καιρούς σε ορισμένα κράτη μέλη, μπορεί να αποβεί προβληματική μακροπρόθεσμα.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fact that the parliamentary bodies of my own country have also devoted attention to the interception of communications, as evidenced in two belgian parliamentary reports which were sent to mr schmid and which are mentioned in his report, reinforces my belief that the political issue involved is complex, yet important.

Греческий

Το γεγονός ότι τα όργανα του Κοινοβουλίου της χώρας εξέτασαν επίσης το ζήτημα της παρακολούθησης τηλεπικοινωνιών- όπως μαρτυρούν οι δύο εκθέσεις του βελγικού κοινοβουλίου οι οποίες υποβλήθηκαν στον κ. schmid και αναφέρονται στην έκθεσή του- επιβεβαιώνει την πεποίθησή μου ότι αντιμετωπίζουμε τη στιγμή αυτή ένα περίπλοκο και σημαντικό πολιτικό πρόβλημα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the human rights situation in china rightly gives rise to a great deal of concern- from the extensive application of the death penalty to the suppression of religious and cultural rights in tibet, xinjiang and elsewhere and restrictions on the freedom of expression as evidenced in the recent measures on the use of the internet.

Греческий

Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα ορθώς προκαλεί μεγάλη ανησυχία- από την εκτεταμένη επιβολή της θανατικής ποινής μέχρι την καταπίεση των θρησκευτικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων στο Θιβέτ, το xinjiang και αλλού, και τον περιορισμό της ελευθερίας της έκφρασης, όπως αποδεικνύεται από τα πρόσφατα μέτρα για τη χρήση του Διαδικτύου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,552,067 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK