Вы искали: beenintroduced (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

beenintroduced

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

in detail, the following changes have beenintroduced:

Греческий

Συγκεκριμένα, επήλθαν οι εξής μεταβολές:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

itordered ilmailulaitos luftvartsferket to terminate its discriminatory fees system, which had beenintroduced for no objective reason.

Греческий

Η Επιτροπή διέταξε την ilmailulaitos lut'tvartsferket να πάψει να εφαρμόζει αυτό το σύστημα τελών που ενέχει διακρίσεις και δεν βασίζεται σε κανένα αντικειμενικό λόγο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as well on the legal as on the operational side, measures have beenintroduced to ensure a speedy discharge of the transit procedure after its proper ending has been established.

Греческий

Τόσο σε νομικό όσο και σε λειτουργικό επίπεδο, έχουν εισαχθεί μέτρα που διασφαλίζουν την ταχεία εκκαθάριση του καθεστώτος διαμετακόμισης μετά τη διαπίστωση της ορθής λήξης του.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the commission considers that these modifications have beenintroduced(the english version oftherevised guidelines was introduced already in july 2008) sufficientlyinadvancetoenable cbsto comply withthe new guidelines.

Греческий

Η Ε p i ι τρ ο p i ή θεωρεί ότι α υ τ έ š οι τρ ο p i ο p i οι - ή σει š εισήχθησαν (η αγγλική έκδοση των αναθεωρη“ένωνκατευθυντήριωνοδηγιών είχε εισαχθεί ήδη τον Ιούλιο του 2008) αρκετά έγκαιρα, ώστε να είναι οι ΟΠ σε θέσηνα συ““ορφωθούν “ετιšνέεšκατευ-θυντήριεš οδηγίεš.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

itaims to provide a general overview of the aspects to be considered and answers some basic questions. the advice givenis drawn from the experiences of small and medium-sizedenterprises in countries where the euro has already beenintroduced.

Греческий

Εργαζόμενοι, πελάτες και επιχειρηματικοί εταίροι: ποιες πληροφορίες απαιτούνται;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

on 28 june 1995 the commission adopted an article 90(3) decision20requesting the belgianauthorities to end the system of discounts on landing fees at brussels zaventem airport. british midland, a united kingdom airline, had lodged a complaint against the system, which had beenintroduced under the royal decree of 22 december 1989.

Греческий

Στις 28 Ιουνίου 1995, η Επιτροπή εξέδωσε μία απόφαση βάσει του άρθρου 90, παράγραφος 320, της συνθήκης ΕΚ με την οποία ζητά από τις βελγικές αρχές να παύσουν να εφαρμόζουν το σύστημα εκπτώσεων στα τέλη προσγείωσης που επιβάλλονται στο αεροδρόμιο του zaventem, μετά από καταγγελία που υπέβαλε η british midland, βρετανική αεροπορική εταιρεία, σχετικά με το σύστημα αυτό που εφαρμόζεται στο αεροδρόμιο των Βρυξελλών δυνάμει του βασιλικού διατάγματος της 22ας Δεκεμβρίου 1989.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,096,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK