Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the bewildering profusion of programmes in the social research sector
Υπερβολικός αριθμός προγραμμάτων στο πλαίσιο της κοινωνικής έρευνας
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this is all the more bewildering since not all member states have ratified it.
Αυτό είναι ακόμη περισσότερο ακατανόητο, καθώς δεν την έχουν επικυρώσει όλα τα κράτη μέλη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in contrast to this, there is an almost bewildering array of wines on sale.
Αντίθετα προς αυτό υπάρχει μια σχεδόν ανυπολόγιστη ποικιλία προσφερόμενων οινικών προϊόντων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the complete range of items now produced in one country and sold in another is bewildering.
Το πλήρες φάσμα των ειδών που παράγονται σήμερα σε μια χώρα και πωλούνται σε άλλη προκαλεί κατάπληξη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this agreement is somewhat bewildering, leaves questions unanswered, and still has grey areas.
Δεv μπoρoύμε vα πoύμε όμως ότι συμβαίvει τo ίδιo και σε εμπoρικό επίπεδo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
furthermore, certain recent selfish moves on the part of the new us administration seem bewildering to us here in multicultural europe.
Επίσης, ορισμένες πρόσφατες ιδιοτελείς ενέργειες της νέας κυβέρνησης των ΗΠΑ προκαλούν σύγχυση εδώ, στην πολυπολιτισμική Ευρώπη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the procedure is rather bewildering, because on other enlargement issues, the council has always taken the initiative.
Η συγκεκριμένη διαδικασία μάς αιφνιδιάζει κάπως, δεδομένου ότι και σε άλλα ζητήματα διεύρυνσης πάντα το Συμβούλιο ήταν εκείνο που λάμβανε την πρωτοβουλία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
(sk) it is bewildering to see the abuse of this house and the politicking focused on the slovak political scene.
(sk) Προκαλεί σύγχυση η κατάχρηση αυτού του Σώματος και η πολιτικολογία που εστιάζει στην πολιτική σκηνή της Σλοβακίας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
there is a potentially bewildering variety of investment products being targeted at retail customers, combining different legal forms often with similar underlying investment propositions.
Υπάρχει ένα δυνητικά περίπλοκο φάσμα επενδυτικών προϊόντων που απευθύνονται σε μικροεπενδυτές, συνδυάζοντας διάφορες νομικές μορφές, συχνά με παρόμοιες υποκείμενες επενδυτικές προτάσεις.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the post-war world has seen a flowering of international institutions and regional eco nomic groupings - and with them a profusion of bewildering acronyms.
η αίθουσα συνεδριάσεων του Συμβουλίου κατά τη διάρκεια δημόσιας συζήτησης και η συνάντηση με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
their commitment to achieving optimal results and implementing the programme efficiently must not therefore be unduly undermined by an entirely comprehensible concern about making procedural mistakes and the consequences thereof as a result of the bewildering complexity of the system.
Η προσήλωσή τους στην επιδίωξη βέλτιστων αποτελεσμάτων και αποτελεσματικότερης εκτέλεσης του προγράμματος δεν πρέπει συνεπώς να περιορίζεται υπερβολικά από το φόβο για ενδεχόμενα διαδικαστικά λάθη και τις συνέπειές τους, ο οποίος είναι απόλυτα κατανοητός, δεδομένης μιας πολυπλοκότητας που δημιουργεί σύγχυση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for example, it is an inadmissible, almost bewildering fact that, even today, some countries are denounced by amnesty international for failure to respect the most basic human rights.
Θα αναφέρω μερικά παραδείγματα. Είναι απαράδεκτο, ανησυχητικό σχεδόν, το ότι σήμερα ακόμα μερικές χώρες καταδικάζονται από τη Διεθνή Αμνηστία λόγω του ελλιπούς σεβασμού των πιο βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
wherever you find him or her, may god direct the hands, hearts and heads of the scientific, political and medical communities at this exciting but frightening and bewildering crossroads in time as we test the frontiers of knowledge.
Οπουδήποτε τον( ή την) βρείτε, ας οδηγεί ο Θεός τα χέρια, τις καρδιές και τα κεφάλια της επιστημονικής, της πολιτικής και της ιατρικής κοινότητας σε αυτό το χρονικό σταυροδρόμι όπου τίθενται σε δοκιμασία τα σύνορα της γνώσης γεμίζοντάς μας ενθουσιασμό, αλλά και φόβο και αμηχανία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
after a bewildering day of volatile political developments, papandreou faces a vote of confidence in parliament friday (november 4th), as well as a growing rebellion within his pasok party.
Έπειτα από μια "παραζαλισμένη" μέρα έκρυθμων πολιτικών εξελίξεων, ο Παπανδρέου αντιμετωπίζει ψήφο εμπιστοσύνης στο κοινοβούλιο την Παρασκευή (4 Νοεμβρίου), καθώς επίσης αυξανόμενη ανταρσία από το εσωτερικό του κόμματός του, ΠΑΣΟΚ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dillen (dr), in writing. — (nl) the stubbornness with which the west has been mercilessly pursuing the republic of south africa is bewildering.
dillen (dr), γραπτά. — (nl) Η επιμονή με την οποίπ η Δύση κυνηγά ππό χρόνιπ πνελέητπ τη Δημοκρπτίη της Νότιπς Αφρικής, μπς γεμίζει με κατάπληξη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: