Usted buscó: bewildering (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

bewildering

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

the bewildering profusion of programmes in the social research sector

Griego

Υπερβολικός αριθμός προγραμμάτων στο πλαίσιο της κοινωνικής έρευνας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this is all the more bewildering since not all member states have ratified it.

Griego

Αυτό είναι ακόμη περισσότερο ακατανόητο, καθώς δεν την έχουν επικυρώσει όλα τα κράτη μέλη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

in contrast to this, there is an almost bewildering array of wines on sale.

Griego

Αντίθετα προς αυτό υπάρχει μια σχεδόν ανυπολόγιστη ποικιλία προσφερόμενων οινικών προϊόντων.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the complete range of items now produced in one country and sold in another is bewildering.

Griego

Το πλήρες φάσμα των ειδών που παράγονται σήμερα σε μια χώρα και πωλούνται σε άλλη προκαλεί κατάπληξη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this agreement is somewhat bewildering, leaves questions unanswered, and still has grey areas.

Griego

Δεv μπoρoύμε vα πoύμε όμως ότι συμβαίvει τo ίδιo και σε εμπoρικό επίπεδo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

furthermore, certain recent selfish moves on the part of the new us administration seem bewildering to us here in multicultural europe.

Griego

Επίσης, ορισμένες πρόσφατες ιδιοτελείς ενέργειες της νέας κυβέρνησης των ΗΠΑ προκαλούν σύγχυση εδώ, στην πολυπολιτισμική Ευρώπη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the procedure is rather bewildering, because on other enlargement issues, the council has always taken the initiative.

Griego

Η συγκεκριμένη διαδικασία μάς αιφνιδιάζει κάπως, δεδομένου ότι και σε άλλα ζητήματα διεύρυνσης πάντα το Συμβούλιο ήταν εκείνο που λάμβανε την πρωτοβουλία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

(sk) it is bewildering to see the abuse of this house and the politicking focused on the slovak political scene.

Griego

(sk) Προκαλεί σύγχυση η κατάχρηση αυτού του Σώματος και η πολιτικολογία που εστιάζει στην πολιτική σκηνή της Σλοβακίας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

there is a potentially bewildering variety of investment products being targeted at retail customers, combining different legal forms often with similar underlying investment propositions.

Griego

Υπάρχει ένα δυνητικά περίπλοκο φάσμα επενδυτικών προϊόντων που απευθύνονται σε μικροεπενδυτές, συνδυάζοντας διάφορες νομικές μορφές, συχνά με παρόμοιες υποκείμενες επενδυτικές προτάσεις.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the post-war world has seen a flowering of international institutions and regional eco nomic groupings - and with them a profusion of bewildering acronyms.

Griego

η αίθουσα συνεδριάσεων του Συμβουλίου κατά τη διάρκεια δημόσιας συζήτησης και η συνάντηση με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

their commitment to achieving optimal results and implementing the programme efficiently must not therefore be unduly undermined by an entirely comprehensible concern about making procedural mistakes and the consequences thereof as a result of the bewildering complexity of the system.

Griego

Η προσήλωσή τους στην επιδίωξη βέλτιστων αποτελεσμάτων και αποτελεσματικότερης εκτέλεσης του προγράμματος δεν πρέπει συνεπώς να περιορίζεται υπερβολικά από το φόβο για ενδεχόμενα διαδικαστικά λάθη και τις συνέπειές τους, ο οποίος είναι απόλυτα κατανοητός, δεδομένης μιας πολυπλοκότητας που δημιουργεί σύγχυση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for example, it is an inadmissible, almost bewildering fact that, even today, some countries are denounced by amnesty international for failure to respect the most basic human rights.

Griego

Θα αναφέρω μερικά παραδείγματα. Είναι απαράδεκτο, ανησυχητικό σχεδόν, το ότι σήμερα ακόμα μερικές χώρες καταδικάζονται από τη Διεθνή Αμνηστία λόγω του ελλιπούς σεβασμού των πιο βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

wherever you find him or her, may god direct the hands, hearts and heads of the scientific, political and medical communities at this exciting but frightening and bewildering crossroads in time as we test the frontiers of knowledge.

Griego

Οπουδήποτε τον( ή την) βρείτε, ας οδηγεί ο Θεός τα χέρια, τις καρδιές και τα κεφάλια της επιστημονικής, της πολιτικής και της ιατρικής κοινότητας σε αυτό το χρονικό σταυροδρόμι όπου τίθενται σε δοκιμασία τα σύνορα της γνώσης γεμίζοντάς μας ενθουσιασμό, αλλά και φόβο και αμηχανία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

after a bewildering day of volatile political developments, papandreou faces a vote of confidence in parliament friday (november 4th), as well as a growing rebellion within his pasok party.

Griego

Έπειτα από μια "παραζαλισμένη" μέρα έκρυθμων πολιτικών εξελίξεων, ο Παπανδρέου αντιμετωπίζει ψήφο εμπιστοσύνης στο κοινοβούλιο την Παρασκευή (4 Νοεμβρίου), καθώς επίσης αυξανόμενη ανταρσία από το εσωτερικό του κόμματός του, ΠΑΣΟΚ.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

dillen (dr), in writing. — (nl) the stubbornness with which the west has been mercilessly pursuing the republic of south africa is bewildering.

Griego

dillen (dr), γραπτά. — (nl) Η επιμονή με την οποίπ η Δύση κυνηγά ππό χρόνιπ πνελέητπ τη Δημοκρπτίη της Νότιπς Αφρικής, μπς γεμίζει με κατάπληξη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,707,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo