Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in particular, young people from a disadvantaged background have specific information needs.
Ιδίως οι νέοι από μη προνομιούχο περιβάλλον έχουν ιδιαίτερες ανάγκες πληροφόρησης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this effect becomes stronger the more disadvantaged a child's socio‑economic background.
Το φαινόμενο αυτό γίνεται πιο ισχυρό όσο πιο μειονεκτικό είναι το κοινωνικοοικονομικό υπόβαθρο του παιδιού.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
provision should be high quality, affordable, adequately staffed and accessible to families with a disadvantaged background.
Η παρεχόμενη εκπαίδευση και φροντίδα πρέπει να είναι υψηλής ποιότητας, προσιτή από οικονομική άποψη, επαρκώς στελεχωμένη και προσβάσιμη για τις οικογένειες που προέρχονται από λιγότερο ευνοημένα στρώματα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these prisoners- volunteers for science- always come from a socially disadvantaged background and most of the time they are immigrants.
Αυτοί οι κρατούμενοι, εθελοντές για την επιστήμη, προέρχονται πάντα από κατώτερα κοινωνικά στρώματα και τις περισσότερες φορές είναι μετανάστες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
— are especially designed for young people with disadvantaged backgrounds,
— απευθύνονται όλως ιδιαιτέρως σε νέους που προέρχονται από μειονεκτικό περιβάλλον,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the need to reduce inequality in the provision and access to learning opportunities, relating to gender, people with disadvantaged background and with special needs.
στην ανάγκη για μείωση των ανισοτήτων στην παροχή και στην πρόσβαση σε μαθησιακές ευκαιρίες μεταξύ των φύλων ή έναντι ατόμων από μειονεκτούντα περιβάλλοντα και ατόμων με ειδικές ανάγκες·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, children from disadvantaged backgrounds have more limited access to childcare services.
Ωστόσο, τα παιδιά που προέρχονται από μειονεκτούντα κοινωνικά στρώματα έχουν πιο περιορισμένη πρόσβαση σε υπηρεσίες φροντίδας παιδιών.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
effective action for inclusive education and training for all learners is needed, focusing on those with disadvantaged backgrounds, special needs, migrants or with a migrant background and roma.
Είναι αναγκαία η αποτελεσματική δράση για χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση και κατάρτιση για όλους τους εκπαιδευόμενους, με έμφαση σε εκείνους που προέρχονται από μειονεκτούντα περιβάλλοντα, στα άτομα με ειδικές ανάγκες, στους μετανάστες ή εκείνους που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών και στους Ρομά.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, it may be noted that few volunteers come from disadvantaged backgrounds or socially marginalised groups.
Πρέπει ωστόσο να επισημανθεί ότι συναντάται λιγότερο μεταξύ των μειονεκτούντων ατόμων ή των κοινωνικά αποκλεισμένων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
specific educational methods are needed for young girls from ethnic minorities and/or those with a disadvantaged background, since for some of them maternity still constitutes the only means of social integration.
Ειδικές εκπαιδευτικές μέθοδοι πρέπει να προβλεφθούν για τις νέες που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες ή/και μη προνομιούχα περιβάλλοντα, καθώς για κάποιες εξ αυτών η μητρότητα παραμένει ακόμη ο μοναδικός τρόπος ένταξής τους στην κοινωνία.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
there is need for greater inclusion when using ict tools in education, in particular of school students from disadvantaged backgrounds.
Ακόμη, χρειάζεται μια προσέγγιση χωρίς αποκλεισμούς κατά τη χρήση εργαλείων των ΤΠΕ στην εκπαίδευση, ιδίως όσον αφορά μαθητές προερχόμενους από μη ευνοημένο περιβάλλον.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
-6 - disadvantaged backgrounds face greater barriers to mobility and recommends that eu programmes facilitate their involvement.
3.6 επικροτεί τη μεγάλη σημασία που το σχέδιο δράσης αποδίδει στην άρση των εναπομενόντων διοικητικών και νομικών εμποδίων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
as a result of inequities earlier in the education cycle, pupils from disadvantaged backgrounds often do not achieve the level of qualifications needed to access higher education.
Λόγω των ανισοτήτων που παρατηρούνται στα πρώτα στάδια του εκπαιδευτικού κύκλου, οι μαθητές που προέρχονται από μειονεκτικό περιβάλλον συχνά δεν αποκτούν το επίπεδο προσόντων που απαιτείται για την πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.8 schemes and procedures for student exchanges and visits abroad should be tapped into so that gifted students can take part in them, particularly those from disadvantaged backgrounds.
1.8 Πρέπει να αξιοποιούνται οι μηχανισμοί και διαδικασίες ανταλλαγών και προσωρινής διαμονής μαθητών σε άλλες χώρες, ώστε να μπορούν να συμμετέχουν οι μαθητές που έχουν κριθεί ως υψηλών πνευματικών ικανοτήτων, ιδίως όσοι προέρχονται από λιγότερο ευνοημένο περιβάλλον.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for young people from disadvantaged backgrounds, ethnic minorities, immigrants, the disabled and women, the risks of being socially excluded are even higher.
Οι νέοι που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση, οι εθνικές μειονότητες, οι μετανάστες, οι άνθρωποι με ειδικές ανάγκες και οι γυναίκες διατρέχουν ακόμη μεγαλύτερους κινδύνους κοινωνικού αποκλεισμού.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(x) take steps for young people from disadvantaged backgrounds to be properly taken into account in the area of housing policy, where appropriate.
(x) Να λαμβάνονται μέτρα ώστε οι νέοι που προέρχονται από μειονεκτούντα περιβάλλοντα να λαμβάνονται δεόντως υπόψη στον τομέα της στεγαστικής πολιτικής όπου αρμόζει.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(1) providing high quality early childhood education and care is beneficial for all children and especially relevant for those from disadvantaged backgrounds, including migrants and roma.
(1) Η παροχή υψηλής ποιότητας εκπαίδευσης και φροντίδας στην πρώιμη παιδική ηλικία είναι επωφελής για όλα τα παιδιά και έχει ιδιαίτερη σημασία για τα παιδιά που προέρχονται από μη ευνοημένα περιβάλλοντα, όπως παιδιά μεταναστών ή Ρομά.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
young people from many ethnic minority back grounds and from socially disadvantaged backgrounds as well may have achievement of equal opportunity further restricted by these factors and girls, in particular, may find that the disadvantages they experience on the basis of sex can be compounded by these fur ther disadvantages.
Αυτό σημαίνει ότι ο επαγγελματικός προσανατολισμός και η εκπαίδευση των γυναικών πρέπει να παρουσιάζουν τον ίδιο πλούτο σε θέματα και προοπτικές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
1.7 the eesc would like to highlight the need for greater inclusion when using ict tools in education, in particular of school students from disadvantaged backgrounds, who are unable to acquire the requisite devices, get proper access to the internet and purchase content.
1.7 Η ΕΟΚΕ επιθυμεί να τονίσει ότι υπάρχει ανάγκη για περισσότερη ένταξη κατά τη χρήση εργαλείων των ΤΠΕ στην εκπαίδευση, ιδίως όσον αφορά τους μαθητές προερχόμενους από μειονεκτικό περιβάλλον, οι οποίοι δεν είναι σε θέση να αποκτήσουν τις απαραίτητες συσκευές και ικανοποιητική πρόσβαση στο διαδίκτυο, αλλά ούτε και μπορούν να αγοράσουν διαδικτυακό περιεχόμενο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"where member states decide to introduce tuition fees, they should always have measures in place, including grants, to ensure equal access to higher education for all, especially students from disadvantaged backgrounds."
«Όταν τα κράτη μέλη αποφασίζουν να προβούν στην καθιέρωση διδάκτρων θα πρέπει πάντοτε να προβλέπουν μέτρα, για παράδειγμα υποτροφίες, ώστε να εξασφαλίζεται σε όλους η ισότιμη πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, ειδικά δε στους φοιτητές που προέρχονται από τις χαμηλότερες εισοδηματικές τάξεις.»
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование