Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i am dismayed to see the
Απωλέ-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
that leaves me utterly dismayed.
eδώ δεν μπορώ παρά μόνο να κουνήσω το κεφάλι.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the eu is dismayed at this grave setback.
Η ΕΕ ανησυχεί πολύ για την σοβαρή αυτή οπισθοδρόμηση.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dismayed at the shocking situation prevailing in romanian
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την κατάσταση των παιδιών στα ορφανοτροφεία της Ρουμανίας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
oostlander who are dismayed at europe's silence!
Είδα το osijek και το vukovar!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i am dismayed at the negative attitude of my own government.
Είμαι εντελώς απογοητευμένος από την έντονα αρνητική στάση της κυβερνήσεώς μου επί του θέματος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
dismayed at the arrest of 12 catholic bishops and the increase in
Το Κοινοβούλιο, ανήσυχο από τις ολοένα και ακριβέστερες πληροφορίες σύμφωνα με τις
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i was dismayed when the greek delegation walked out of the negotiations.
Λυπήθηκα πολύ που η ελληνική αντιπροσωπεία εγκατέλειψε τις διαπραγματεύσεις.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the european union is dismayed by reports of serious violations of candidates’
σύμφωνα με πληροφορίες παραβιάζονται σοβαρά τα δικαιώματα των υποψηφίων στα πλαίσια της προεκλογικής εκστρατείας,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the european union is dismayed and disappointed at the news of a nuclear test by pakistan.
Η είδηση για τη διενέργεια δοκιμής πυρηνικών όπλων από το Πακιστάν έχει προκαλέσει ανησυχία και απογοήτευση στην ΕΕ.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the european union is dismayed that open hostilities have broken out between ethiopia and eritrea.
Η Ευρωπαϊκή Έvωση έχει θoρυβηθεί από τις αvoικτές εχθρoπραξίες πoυ έχoυv ξεσπάσει μεταξύ Αιθιoπίας και Ερυθραίας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we cannot fail to be dismayed at the deterioration in political conditions in a country which so far has held
Στις 17 Ιουλίου, 120 μέλη της Πολιτοφυλακής
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i am dismayed that most member states have failed to integrate the racial equality directive into national law.
Εκφράζω την έντονη θλίψη μου διότι τα περισσότερα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη εντάξει την οδηγία σχετικά με τη φυλετική ισότητα στην εθνική τους νομοθεσία.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i was assured that that would happen, so i am somewhat dismayed if what mr donnelly has said is correct.
Με διαβεβαίωσαν ότι το αίτημα θα ικανοποιόταν, γι' αυτό και εκπλήσσομαι, αν όντως αυτά που είπε ο κ. donnelly είναι σωστά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
'the community and its member states are deeply dismayed at the news of the assassination of mr rajiv gandhi.
«Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της εκφράζουν τη βαθιά τους λύπη για την είδηση της επίθεσης κατά του κ. rajiv gandhi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
furthermore, i am somewhat dismayed that certain colleagues are seeking out incidents of this kind in order to exploit them politically.
Αυτό που επιβάλλεται, αντίύετα, είναι να καταπολεμήσουμε την ανασφάλεια αντί να επιδιώκουμε να την εκμεταλλευτούμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mr president, the vast majority of united kingdom citizens or indeed eu citizens were deeply shocked and dismayed at the recent events at bnfl.
Κύριε Πρόεδρε, οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου και βεβαίως οι πολίτες της ΕΕ συγκλονίστηκαν και καταθορυβήθηκαν στην πλειοψηφία τους από τα τελευταία γεγονότα στη bnfl.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
madam president, i was dismayed to find out this morning that the only dutch television station we can receive here in strasbourg has disappeared from our screens.
Κυρία Πρόεδρε, σήμερα διαπίστωσα με απογοήτευση ότι ο μοναδικός ολλανδικός τηλεοπτικός σταθμός, του οποίου η λήψη ήταν δυνατή εδώ στο Στρασβούργο, αφαιρέθηκε από το δίκτυο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the eu presidency is dismayed by the serbian government's intensification of the repressive action on media, opposition forces and civil society.
Η Προεδρία της ΕΕ εκφράζει τη λύπη της για τα εντεινόμενα μέτρα καταστολής της Σερβικής Κυβέρνησης κατά των μέσων μαζικής ενημέρωσης, των δυνάμεων της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
however, i am dismayed at the compromise amendment proposed by the pse/ppe to article 7(1) on employment.
Εντούτοις, είμαι βαθιά απογοητευμένη από τη συμβιβαστική τροπολογία της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος και της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος ως προς το άρθρο 7, παρ.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество: