Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so we are extremely vigilant about these matters.
Πρέπει να γίνει κατανο-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i can assure you that i am extremely vigilant on that point.
Είμαι πολύ προσεκτική σχετικά με όλα αυτά, πιστέψτε το.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i believe it is important to stress this and to be extremely vigilant.
Νομίζω πως είναι σημαντικό να το επαναλάβουμε και να είμαστε εξαιρετικά προσεκτικοί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in order to maintain this, it is important to remain extremely vigilant.
Προκειμένου να διατηρηθεί αυτή η κατάσταση, είναι σημαντικό να παραμείνουμε σε κατάσταση επιφυλακής.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
rather, i believe that the commission will have to be extremely vigilant regarding this issue.
Θεωρώ μάλιστα ότι η Επιτροπή θα πρέπει να είναι εξαιρετικά προσεκτική όσον αφορά το εν λόγω ζήτημα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
of course, we must be extremely vigilant as regards the issue of illegal organ trafficking.
Φυσικά, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όσον αφορά το θέμα του παράνομου εμπορίου οργάνων.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the european parliament must bring all its weight to bear on this issue and remain extremely vigilant.
Κι εμείς βλέπουμε ότι υπάρχουν κίνδυνοι.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
we shall therefore be extremely vigilant in checking that the commission actually brings forward this proposal.
Γι' αυτό και στη συνέχεια, θα είμαστε σε επαγρύπνηση και θα ελέγξουμε κατά πόσον η eπιτροπή θα κάνει την πρόταση πραγματικά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we shall, however, have to remain extremely vigilant as regards the question asked in that referendum.
Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι δεν πρέπει να τηρήσουμε στάση επαγρύπνησης όσον αφορά τα ερωτήματα που θα τεθούν στο δημοψήφισμα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
these incidents are wholly to be regretted and condemned, and they cannot but encourage us to be extremely vigilant.
Τα γεγονότα αυτά είναι πάρα πολύ λυπηρά και καταδικαστέα και είναι βέβαιο ότι οφείλουμε να είμαστε μονίμως σε εγρήγορση όσον αφορά τέτοια ζητήματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i thus feel that the results of the reform in 1993 are positive, but we must be extremely vigilant over the medium term.
Πιστεύω λοιπόν ότι τα αποτελέσματα από την εφαρμογή της μεταρρύθμισης κατά το 1993 μπορούν να θεωρηθούν ως θετικά, θα πρέπει όμως να επιδειχθεί ιδιαίτερη εγρήγορση σε ό,τι αφορά τη μεσοπρόθεσμη διάσταση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however you can be sure that the commission will be extremely vigilant in taking precautions where the health of consumers is concerned.
Να είστε, ωστόσο, βέβαιοι ότι η Επιτροπή, από την πλευρά της, θα επαγρυπνεί στο έπακρο όσον αφορά την αρχή της προφύλαξης στο θέμα της υγείας των καταναλωτών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i hope the commission will be extremely vigilant in keeping an eye on errant member states that might be tempted down this unsuccessful road.
Ελπίζω ότι η Επιτροπή θα είναι εξαιρετικά προσεκτική να παρακολουθεί αμαρτωλά κράτη μέλη που μπορεί να μπουν στον πειρασμό αυτού του δρόμου προς την αποτυχία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
however, supervisory authorities will need to be extremely vigilant to ensure rigorous compliance with the rules on the part of the financial sector.
Θα χρειαστεί εξάλλου προσεκτικός έλεγχος από τις αρχές εποπτείας προκειμένου να εξασφαλιστεί η αυστηρή τήρηση των κανόνων από τον χρηματοπιστωτικό τομέα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union has a duty to be extremely vigilant about imports of agricultural products which threaten to imperil the whole of european production.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι εξαιρετικά προσεχτική, όσον αφορά τις εισαγωγές αγροτικών προϊόντων που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο ολόκληρη την ευρωπαϊκή παραγωγή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the eu will remain extremely vigilant in the face of continuing suspicions of non-market behaviour by certain economic operators, such as in the shipbuilding sector.
Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να είναι εξαιρετικά προσεκτική όσον αφορά τις συνεχείς υπόνοιες συμπεριφοράς ασυμβίβαστης με την οικονομία της αγοράς από ορισμένους οικονομικούς φορείς, όπως στον τομέα της ναυπηγικής.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
however, the individual member states must be extremely vigilant (some more so than others), since the factors which hold down prices are losing some of their force.
Επιπλέον για το 1989 αναμένεται ελαφρά μείωση του ρυθμού αύξησης της απασχόλησης, λίγο πάνω από το 1 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: