Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anything else would be gravely irresponsible.
Ο,τιδήποτε άλλο θα ήταν πολύ ανεύθυνο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
václav havel is gravely ill and has been hospitalised.
Ο václav havel είναι βαριά άρρωστος και εισήχθη στο νοσοκομείο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i gravely resent it and i beg her to withdraw it.
Αυγερινός.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
patrick kelly is gravely ill and his health continues to deteriorate.
Ο Πάτρικ Κέλλυ είναι σοβαρά άρρωστος και η υγεία του εξακολουθεί να χειροτερεύει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we have been gravely hit by the recent crisis in confidence in this sector.
Αν υπάρχει κάτι που δε γνωρίζουμε για τα βοοειδή και για τα προϊόντα βοείου κρέατος είναι, σίγουρα, επειδή δεν έχει σημασία να το μάθει κανείς.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
a severe natural disaster gravely affecting the holding's agricultural land,
δριμεία φυσική καταστροφή που επηρέασε σημαντικά τη γεωργική γη της εκμετάλλευσης,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
in particular, the eu remains gravely concerned regarding the imprisonment of mutabar tadjibaeva.
Ειδικότερα, η Ευρωπαϊκή Ένωση ανησυχεί σοβαρά για τη φυλάκιση της mutabar tadjibaeva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we have seen a decrease this time which was gravely disappointing as far as my committee is concerned.
Αυτή τη φορά παρατηρήθηκε μια μείωση που ήταν εξαιρετικά απογοητευτική για την επιτροπή μου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
since the presidential elections of june 2009, the human rights situation in iran has gravely deteriorated.
Μετά τις προεδρικές εκλογές του Ιουνίου του 2009 η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν έχει επιδεινωθεί σοβαρά.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(a) manifestly, seriously and gravely infringes articles 6 or 12, or both;
α) παραβαίνει προφανώς, σοβαρός και βαρέως τα άρθρα 6 ή 12, ή και τα δύο·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the pakistani authorities should be aware that their country 's image is being gravely damaged.
Οι πακιστανικές αρχές πρέπει να συνειδητοποιήσουν πως η εικόνα της χώρας έχει ζημιωθεί σοβαρά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
fifthly, we must prevent our vessels from further interfering in the already gravely ravaged fishing grounds and local fishing communities.
Πέμπτον, πρέπει να εμποδίσουμε τα σκάφη μας να παρέμβουν περαιτέρω στα ήδη εξαιρετικά ερημωμένα αλιευτικά μέρη και στις τοπικές αλιευτικές κοινότητες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
to channel huge quantities of surplus produce — even if funds were available for this purpose — could gravely prejudice this objective.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
-10/1/89: public prosecutor konstantinos androyljda'kis is gravely wounded, dies days later
-10/1/89: Σοβαρός τραυματισμός του εισαγγελέα Κωνσταντίνου Ανδρουλιδάκη, πεθαίνει μετά από ημέρες
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.