Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i herewith confirm that:
Με την παρούσα βεβαιώνω ότι:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
the new statement is attached herewith.
Το νέο δημοσιονομικό δελτίο ακολουθεί ως παράρτημα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the basic principles of food safety are herewith respected.
Η προσέγγιση τηρεί τις βασικές αρχές σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
herewith i send you my report about my stay in england.
Αγαπητέ κ. smith,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the secretary-general has pleasure in sending you herewith the
Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει τα
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
herewith a selection of finnish posters supplied by oy elfving ab
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i herewith conclude my response to the question raised by mrs palacio.
Ως εδώ η απάντησή μου στην ερώτηση της κ. palacio.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the council follows herewith the commission’s position on amendment 21.
Το Συμβούλιο ακολουθεί ως προς το θέμα αυτό τη θέση της Επιτροπής για την τροπολογία 21.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is herewith recognised that one strength of the eu ports is their diversity.
Με αυτό, αναγνωρίζεται ότι ένα ισχυρό σημείο των λιμένων της ΕΕ είναι η ποικιλομορφία τους.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the proposal attached herewith aims to review the existing community rules on official controls.
Η συνημμένη πρόταση στοχεύει στην επανεξέταση των υφιστάμενων κοινοτικών κανόνων σχετικά με τους επίσημους ελέγχους.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the secretary-general of the economic and social committee is pleased to forward herewith the
Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, σας αποστέλλει τα:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
the secretary-general of the economic and social committee has pleasure in sending you herewith the
Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει τα:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:
the secretary-general of the economic and social committee has pleasure in enclosing, herewith, the
Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει τα
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1 the full version of commission communication (com(2008) 329 final of 30.05.2008) is enclosed herewith.
3.1 Ας θεωρηθεί ότι επαναλαμβάνεται εδώ, στο σύνολό της, η ανακοίνωση της Επιτροπής (com(2008) 329 τελικό, της 30.05.2008).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: