Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this unilateral secessionist act is an impermissible precedent in international relations.
Αυτή η μονομερής αποσχιστική πράξη αποτελεί ανεπίτρεπτο προηγούμενο για τις διεθνείς σχέσεις.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in thin cap the ecj acknowledged that measures to prevent thin capitalisation are not per se impermissible.
Στην υπόθεση thin cap, το ΔΕΚ δέχθηκε ότι τα μέτρα για την αποφυγή της χαμηλής κεφαλαιοποίησης δεν είναι καθαυτά απαράδεκτα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the effect of impermissible behaviour shall only be to the detriment of the party responsible for them.
Οι απαγορευμένες πρακτικές έχουν συνέπειες μόνο σε βάρος του συμβαλλόμενου που ευθύνεται γι'αυτές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i therefore think that it is a huge shame that these amendments have been judged impermissible for the vote.
Επομένως, πιστεύω ότι είναι πολύ λυπηρό που οι τροπολογίες αυτές κρίθηκαν ανεπίτρεπτες για την ψηφοφορία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in view of the impermissible nature of our amendments, the only solution can be a new draft from the european commission.
Δεδομένης της μη επιτρεπτής φύσης των τροποποιήσεών μας, η μόνη λύση μπορεί να είναι ένα νέο νομοσχέδιο από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. "
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
charters and conventions and rights seek to quantify and give exact terms to the impermissible forms of disrespect and then discountenance them everywhere.
Οι χάρτες, οι συμβάσεις και τα δικαιώματα επιδιώκουν να ποσοτικοποιήσουν και να καθορίσουν επακριβώς τις απαράδεκτες μορφές έλλειψης σεβασμού και στη συνέχεια να τις εξαλείψουν από παντού.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the court concluded that for products without designation of origin, any comparison relating to products with designation of origin is not impermissible.
Το ∆ικαστήριο συνάγει ότι δεν είναι αθέµιτη κάθε σύγκριση η οποία, για προϊόντα που δεν έχουν ονοµασία προελεύσεως,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is aimed at preventing impermissible border crossings by persons coming from or transiting turkey and countries in north africa and trying to reach the greek coast.
Στόχος είναι η αποτροπή της μη επιτρεπόμενης διέλευσης των συνόρων από άτομα που έρχονται ή διέρχονται από την Τουρκία και χώρες της Βόρειας Αφρικής και προσπαθούν να εισέλθουν στις ελληνικές ακτές.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
'anti-competitive activities` means any conduct or transaction that is impermissible under the competition laws of a party.
Ως «αντίθετη προς τον ανταγωνισμό δραστηριότητα» νοείται κάθε συμπεριφορά ή πράξη η οποία απαγορεύεται βάσει της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού ενός εκ των μερών.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
our approach does not constitute impermissible intervention in the internal affairs of states, but necessary action against racism, torture, exploitation and the death penalty.
Η ενασχόλησή μας δεν είναι ανεπίτρεπτη ανάμιξη σε εσωτερικές υποθέσεις, αλλά απαραίτητη επέμβαση κατά του ρατσισμού, των βασανιστηρίων, της εκμετάλλευσης και της θανατικής ποινής.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the territorial protection clauses and practices657 classified as impermissible in such lists do not just lead to loss of the legal benefit of automatic exemption from the prohibition on cartels, but as a rule also prevent exemption on an individual basis.
Οι ρήτρες κατά περιοχή και οι απαγορευόμενες βάσει αυτών πρακτικές7 δεν επιφέρουν μόνο την απώλεια του ευεργετήματος της αυτόματης εξαίρεσης από την απαγόρευση των συμπράξεων, αλλά κανονικά αποτελούν εμπόδιο και για την εφαρμογή μεμονωμένης εξαίρεσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
furthermore, this proposal heralds flagrant and impermissible intervention in the budgets of member states by introducing conditions of subservience with the compulsory co-financing of direct aid by the member states.
Επιπλέον, η πρόταση αυτή γίνεται προπομπός μιας κατάφορης και ανεπίτρεπτης επέμβασης στους προϋπολογισμούς των κρατών μελών, παρεισάγοντας όρους υποτέλειας με την υποχρεωτική συγχρηματοδότηση των άμεσων ενισχύσεων από τα κράτη μέλη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the amendment is unnecessary, in our opinion, because its content is implicit in the commission proposals, which make clear that measures of this type that are not approved by the derogation in question are incompatible with the directive and thus impermissible.
Η τροποποίηση δεν είναι απαραίτητη κατά την γνώμη μας, δεδομένου ότι αυτό απορρέει από τις προτάσεις της Επιτροπής, οι οποίες καθιστούν σαφές ότι τα μέτρα του τύπου αυτού εφ' όσον δεν εγκρίνονται από την παρούσα παρέκκλιση, είναι ασυμβίβαστα με την οδηγία και, ως εκ τούτου, δεν επιτρέπονται.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, at the same time we reject china's view that any statement from the european union regarding human rights in china constitutes impermissible interference in china's internal affairs.
Όμως ταυτόχρονα απορρίπτουμε την άποψη της Κίνας ότι οποιαδήποτε δήλωση από την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κίνα αποτελεί ανεπίτρεπτη παρέμβαση στις εσωτερικές υποθέσεις της Κίνας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
5.5.2 the eesc's reservations would appear to be echoed in the european court of justice's thin cap ruling, which recognises that "measures to prevent thin capitalisation are not per se impermissible.
5.5.2 Οι επιφυλάξεις της ΕΟΚΕ αντικατοπτρίζονται στην υπόθεση thin cap του ΔΕΚ, το οποίο αναγνώρισε ότι «τα μέτρα για την αποφυγή της χαμηλής κεφαλαιοποίησης δεν είναι καθαυτά απαράδεκτα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование