Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anything else is impertinent and obscene!
Οτιδήποτε πέρα από αυτό είναι θράσος και αισχρό!
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is insulting and impertinent to suggest that this task requires the presence of a large state.
Αυτό το πράγμα, με τις παρούσες συνθήκες δεν είναι παραδεκτό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
fifthly, we were impertinent enough to suggest an appropriation to protect taxpayers, not just consumers.
Η Επιτροπή υποτίμησε επίσης την έκταση της κρίσεως που πλύτει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα στον τομέα του χοιρίου κρέατος, όπως
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i wonder if it would not be impertinent to ask if you could perhaps write some kind of letter of condolence.
Ελπίζω να μην είναι άκαιρο να σας ζητήσω να αποστείλετε, ει δυνατόν, μία συλλυπητήρια επιστολή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the town is pestered with a swarm of impertinent productions, but this of dr. gauchat's outdoes them all.
Πώς σας λέγει με σπουδαιότητα ό,τι όλος ο κόσμος το ξέρει.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the president, without calling you impertinent, considers that the motion is not pertinent and asks that others do not use the floor in this way.
Ο Πρόεδρος, δίχως να υπονοεί ότι δεν επιδεικνύετε αρμόζουσα συμπεριφορά, θεωρεί πως το θέμα δεν είναι αρμόζον και παρακαλεί τους υπόλοιπους να μην κάνουν χρήση του λόγου κατ' αυτόν τον τρόπο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
let me make one point: the council is so impertinent as to choose now, of all times, to call upon us urgently to extend this programme to cyprus.
Θα ήθελα να υπενθυμίσω ένα πράγμα: Το Συμβούλιο είναι τόσο ξεδιάντροπο, ώστε να μας ζητά τη στιγμή αυτή με τη διαδικασία του κατεπείγοντος να επεκτείνουμε τα προγράμματα αυτά στην Κύπρο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, it is a great honour and also a little impertinent to speak before the chairperson of my delegation, mrs schleicher, whom i would have preferred to follow.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, αποτελεί για εμένα μεγάλη τιμή, και ίσως θράσος, να παρεμβαίνω πριν από την πρόεδρο της αντιπροσωπείας μου, την κ. schleicher, της οποίας θα προτιμούσα να έπομαι.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
let me tell you, however impertinent and shocking it may sound, that if you want even more transparency, which means even more controls, even more audits, even more consultations and so on, you will have less effectiveness.
Επιτρέψτε μου να σας πω, όσο αναιδές και σοκαριστικό και αν ακουστεί αυτό, ότι αν θέλετε ακόμη περισσότερη διαφάνεια, πράγμα που σημαίνει ακόμη περισσότερους ελέγχους, ακόμη περισσότερες λεπτομερείς εξετάσεις, ακόμη περισσότερες διαβουλεύσεις και ούτω καθεξής, θα έχετε λιγότερη αποτελεσματικότητα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
instead of wasting our time on turkey, which is neither able nor willing to comply with the eu's requirements, yet nevertheless is impertinent enough to demand that it be given a date for its accession, i do believe that all our energies should be concentrated on bringing the negotiations with croatia to a prompt conclusion.
Θεωρώ ότι αντί να χάνουμε χρόνο με την Τουρκία, που ούτε μπορεί ούτε θέλει να εκπληρώσει τις εντολές της ΕΕ και παρ' όλ' αυτά ζητάει με τόσο θράσος καθορισμό ημερομηνίας ένταξης, θα έπρεπε να επικεντρώσουμε όλη μας την ενέργεια στη γρήγορη ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων με την Κροατία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: