Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this regulation shall apply notwithstanding any rights conferred or obligations imposed by any international agreement signed or any contract entered into or any licence or permit granted before the entry into force of this regulation.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται παρά την ύπαρξη τυχόν δικαιωμάτων που παρέχονται ή υποχρεώσεων που απορρέουν από συναφθείσα διεθνή συμφωνία ή σύμβαση, ή από άδεια ή έγκριση που έχει χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
the council of the european union, conferred or imposed by any international agreement signed, any contract entered into or any licence or permit granted before the adoption of the aforementioned resolutions;
h ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, για τα γεωργικά προϊόντα (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1044/98 ( > )■
the council of the european union, out in resolution Î132 (1997) notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement signed, any contract entered into or any licence or permit granted before the adoption of said resolution;
24Ö/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ τη; 8η; Δεκεμβρίου 1997 περί διακοπή; ορισμένων οικονομικών σχέσεων με τη Σιέρρα Λεόνε
member states shall ensure that provision is made in the licences or permits referred to in article 4 for procedures relating to malfunction or breakdown of the abatement equipment.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 προβλέπουν διαδικασίες σχετικές με την ελαττωματική λειτουργία ή βλάβη του αντιρρυπαντικού εξοπλισμού μείωσης των εκπομπών.
fishing category -type of vessel -member state -licences or quota -
Κατηγορία αλιείας -Τύπος σκάφους -Κράτος μέλος -Άδειες ή ποσόστωση -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(o) payments made to public bodies for the purpose of obtaining licences or permits to carry out commercial or professional activities, if the permits are subject to a thorough scrutiny for regulatory purposes (unless the charges are disproportionate to the benefits of the services concerned, cf.
(ξ) πληρωμές που πραγματοποιούνται προς τις δημόσιες υπηρεσίες για τη χορήγηση αδειών άσκησης, επαγγελματικών ή εμπορικών δραστηριοτήτων, εφόσον η χορήγηση της άδειας εξαρτάται από ακριβή έλεγχο που εξυπηρετεί ρυθμιστικούς σκοπούς (εκτός εάν τα σχετικά ποσά είναι εμφανώς δυσανάλογα προς το κόστος της παροχής των σχετικών υπηρεσιών) (πρβ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: