Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sherlock ilizations have become moribund.
sherlock σεβασμό προς τη θάλασσα, που ήταν πάντα πηγή πλούτου και πολιτισμού.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
valuable time has been lost and the third pillar is moribund.
' Εχει χαθεί πράγματι πολύτιμος χρόνος και ο τρίτος πυλώνας έχει μείνει πίσω.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
moribund animals without signs of infectious or traumatic illness;
ετοιμοθάνατα ζώα χωρίς συμπτώματα μολυσματικής ή τραυματικής νόσου·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
handling of test system individuals found moribund or dead during the study.
χειρισμός των μεμονωμένων υποκειμένων του πειραματικού συστήματος που βρέθηκαν ετοιμοθάνατα ή που απεβίωσαν κατά τη διάρκεια της μελέτης·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i think we can agree with the conclusion that the third pillar is moribund.
Νομίζω ότι μπορούμε να συμφωνήσουμε με τα συμπεράσματα ότι έχουν φθάσει σε ένα αδιέξοδο οι δράσεις αυτές μέσα στα πλαίσια του τρίτου πυλώνα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
do not use in animals with severe systemic disease or in animals that are moribund.
Να μην χρησιμοποιείται σε ζώα με σοβαρή συστηματική νόσο ή σε ζώα που είναι ετοιμοθάνατα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this has to be viewed from the perspective of low economic growth and moribund construction market.
Αυτό θα πρέπει να εκτιμηθεί υπό το πρίσμα της χαμηλής οικονομικής μεγέθυνσης και της φθίνουσας αγοράς κατασκευών.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
originally, the summit was to be dominated by the irish question and the moribund treaty of lisbon.
Αρχικά, στη σύνοδο κορυφής θα κυριαρχούσε το ιρλανδικό ζήτημα και η μελλοθάνατη Συνθήκη της Λισαβόνας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
moribund animals in severe distress or pain should be removed when noticed, humanely killed and necropsied.
Τα ετοιμοθάνατα ζώα καθώς και εκείνα που παρουσιάζουν έντονη δυσφορία ή πόνο πρέπει να απομακρύνονται, μόλις αυτό γίνει αντιληπτό, να θανατώνονται με ανώδυνο τρόπο και να νεκροτομούνται.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
moribund animals and animals in severe distress or pain should be removed when noticed, humanely killed and necropsied.
Τα ετοιμοθάνατα ζώα καθώς και εκείνα που παρουσιάζουν δυσφορία ή πόνο πρέπει να απομακρύνονται, μόλις αυτό γίνει αντιληπτό, να θανατώνονται με ανώδυνο τρόπο και να νεκροτομούνται.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
animals found in a moribund condition and animals showing severe pain and enduring signs of severe distress should be humanely killed.
Ζώα ετοιμοθάνατα ή που παρουσιάζουν έντονο πόνο και επίμονη σοβαρή δυσφορία πρέπει να θανατώνονται με ανώδυνο τρόπο.
issues including further enlargement and the future of the bloc's moribund constitution are expected to be the focus of discussions.
Επίκεντρο των συζητήσεων αναμένεται να είναι ζητήματα όπως η περαιτέρω διεύρυνση και το μέλλον του καταρρέοντος συντάγματος του μπλοκ.
it seems to me that it is a stale message about a moribund constitution from one who may well soon be judged by his own electorate to be a stale politician.
Νομίζω ότι αυτό είναι ένα παρωχημένο μήνυμα για ένα μελλοθάνατο Σύνταγμα, από έναν πολιτικό ο οποίος πολύ σύντομα δεν αποκλείεται να κριθεί και ο ίδιος παρωχημένος από το εκλογικό του σώμα.
gross necropsy of all animals (scheduled killed and killed when moribund) should include observation of the appearance of the brain and spinal cord.
Η γενική νεκροψία όλων των ζώων (προγραμματισμένη θανάτωση και θανάτωση ετοιμοθανάτων ζώων) πρέπει να περιλαμβάνει παρατήρηση της όψης του εγκεφάλου και του νωτιαίου μυελού.
in pregnant rabbits, gross lesions of the stomach and intestines were observed in dead or moribund does at maternal doses 2 and 4 times the highest dose administered in the definitive embryo- development study.
Σε κουνέλια που κυοφορούσαν, παρατηρήθηκαν μακροσκοπικές βλάβες του στομάχου και των εντέρων σε νεκρά ή ετοιμοθάνατα θηλυκά κουνέλια σε δόσεις για τη μητέρα 2-πλάσιες και 4-πλάσιες από την υψηλότερη δόση που χορηγήθηκε στην τελική μελέτη εμβρυϊκής ανάπτυξης.
after this first initiative, the commission has not reexamined the matter nor, despite constant pressure from parliament, has it taken any other initiative. valuable time has been lost and the third pillar is moribund.
schulz (pse). - (de) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι, η σύνταξη της έκθεσης της κ. Λαμπράκη, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου Κ9, γίνεται σε μια πολύ ενδιαφέρουσα χρονική περίοδο.
at present foreign and security policy comes under the third pillar of the maastricht treaty under intergovernmental arrangements, while military alliances come under the province of the largely moribund western european union (weu) and nato.
Ο κ. ΕΦΡΑΙΜΙΔΗΣ εξ ονόματος του ΣΑΡ δήλωσε ότι πιστεύει ως η ελληνική κυβέρνηση θα πρέπει να προχωρήσει στην άρση των μέτρων που έλαβε κατά των Σκοπίων, πέρα από εσωτερικές σκο- λόγω επιτροπής θα είναι η προετοιμασία της αναθεώρησης της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση.
will help revitalise its inner-city boroughs, especially the st. pauli area, an unemployment black spot reliant on moribund traditional manufacturing and port activities.theexpansion of services, especially in the media sector, isset to continue.
Θα δοθεί στήριξη στην ανάpiτυξη των υpiηρεσιών,κυρίως στον τοµέα των µέσων µαζικής ενηµέρωσης.