Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vessels used for international cruise services normally move with seasons to different parts of the world.
Σκάφη που χρησιμοποιούνται για διεθνείς υπηρεσίες κρουαζιέρας κανονικά μετακινούνται με τις εποχές σε διαφορετικά μέρη του κόσμου.
the tiny air bubbles in the insulin reservoir that do not move with tapping will not interfere with the injection and dose.
Οι μικροσκοπικές φυσαλίδες αέρα στο δοχείο ινσουλίνης που δεν απομακρύνονται με ελαφρύ κτύπημα δεν πρόκειται να αλληλεπιδράσουν με την ένεση και τη δοσολογία.
the tiny air bubbles in the insulin reservoir that do not move with tapping will not interfere with the injection and dosage.
Οι μικροσκοπικές φυσαλίδες αέρα στο δοχείο ινσουλίνης που δεν απομακρύνονται με ελαφρύ κτύπημα δεν πρόκειται να αλληλεπιδράσουν με την ένεση και τη δοσολογία.
the question is whether we move with the new developments and new technologies or stand aside and allow others to set the pace.
Το ερώτημα είναι αν θα προχωρήσουμε με τις νέες εξελίξεις και τις νέες τεχνολογίες ή θα παραμείνουμε αμέτοχοι και θα αφήσουμε άλλους να διευθύνουν το παιχνίδι.
as a first step the commission proposes to take this important move with regard to the upper airspace where the majority of international flights are operated.
Ως πρώτο μέτρο, η Επιτροπή προτείνει να πραγματοποιηθεί η συνένωση αυτή στον ανώτερο εναέριο χώρο όπου εκτελούνται οι περισσότερες διεθνείς πτήσεις.
supported by european company and financial market law, companies nowadays move with increasing ease across borders within the european internal market.
Με την υποστήριξη του ευρωπαϊκού εταιρικού δικαίου και της νομοθεσίας για τις χρηματοπιστωτικές αγορές, οι εταιρίες κινούνται σήμερα με όλο και μεγαλύτερη άνεση πέραν των εθνικών συνόρων στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής εσωτερικής αγοράς.
dillen which tried to find the right response to the challenges facing europe today, all this is a totally irresponsible move with which we refuse to be associated.
Θα πρέπει λοιπόν να εξακολουθούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στο έργο αυτής της Επιτροπής;
5.1.2 some move with legal status to work for a period of time, others move in unregistered way but find work and stay for an indeterminate period.
5.1.2 Ορισμένοι μετανάστες διαθέτουν νόμιμο καθεστώς και εγκαθίστανται για συγκεκριμένη χρονική περίοδο με σκοπό την εργασία, ενώ άλλοι μετακινούνται παράνομα, ωστόσο, βρίσκουν εργασία και παραμένουν στην αλλοδαπή για αόριστο χρονικό διάστημα.
as more people move across borders information will need to move with them to optimise donation and transplantation while maintaining citizens’ confidence in the system in the country they are visiting.
Καθώς ολοένα και περισσότερα άτομα διασχίζουν τα σύνορα, οι πληροφορίες θα πρέπει να τους ακολουθούν, ώστε να βελτιστοποιούνται η δωρεά και η μεταμόσχευση, ενώ θα διατηρείται η εμπιστοσύνη των πολιτών στο σύστημα της χώρας την οποία επισκέπτονται.
the 1988 reform of the structural funds was the beginning of a more integrated approach to regional development, a policy move with important consequences for the union's rural communities.
Η μεταρρύθμιση των διαρθρωτικών ταμείων του 1988 ήταν η απαρχή μιας περισσότερο ολοκληρωμένης προσέγγισης για την περιφερειακή ανάπτυξη, μια πολιτική κίνηση με σημαντικές επιπτώσεις για τις αγροτικές κοινότητες της Ένωσης.