Вы искали: read for the part (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

read for the part

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

reasons for the part-time work

Греческий

Αιτιολόγηση της μερικής απασχόλησης

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for the part exceeding eur 100 million

Греческий

Για το τµµα νω των 100 εκατ. ευρ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for the part exceeding eur 100 million

Греческий

Για το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

robin williams lobbied hard for the part.

Греческий

Ο Ρόμπιν Γουίλιαμς έδωσε μάχη για το ρόλο.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the part between eur 50 million and eur 100 million

Греческий

Για το τμήμα από 50 εκατ. ευρώ έως 100 εκατ. ευρώ

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in this city he read for the first time the "communist manifesto".

Греческий

Στην πόλη αυτή διάβασε για πρώτη φορά το "Κομμουνιστικό Μανιφέστο".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

for the part exceeding € 100 million34% of regional state aid ceiling

Греческий

ια το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. €34% του ανώτατου ορίου για τις περιφερειακές ενισχύσεις

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the rapporteur accepted the amendment except for the part beginning "they provide…"

Греческий

Ο εισηγητής αποδέχεται την τροπολογία εκτός από το σημείο που αρχίζει ως εξής: "Τα συστήματα αυτά προβλέπουν …"

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

connecting the parts

Греческий

Σύνδεση των επιμέρους τμημάτων

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when you read the proposal, there is a vague lack of urgency on the part of the commission.

Греческий

Διαβάζοντας την πρόταση, παρατηρούμε μια ασαφή έλλειψη επείγοντος από μέρους της Επιτροπής.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.

Греческий

nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thank you, mr liikanen and mrs read, for an interesting report.

Греческий

Ευχαριστώ τον κ. liikanen και την κ. read για αυτή την ενδιαφέρουσα έκθεση!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in the first subparagraph, the part of the sentence which reads:

Греческий

στο εδάφιο 1, το τμήμα της πρότασης

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this report is one of the most interesting documents i have read for a long time.

Греческий

Η έκθεση αυτή είναι από τα πιο ενδιαφέροντα κείμενα που έχω διαβάσει εδώ και καιρό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in conclusion, i should like to repeat my thanks to mel read for her report.

Греческий

Το διαδικαστικό θέμα είναι σαφέστατο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i should first like to thank mrs read for the reliability and clarity of her work, which has allowed us to hold such a useful debate.

Греческий

Θέλω εν πρώτοις να συγχαρώ την κ. imelda read για τη σοβαρότητα και τη σαφήνεια της εργασίας της, που κατέστησε δυνατή μια συζήτηση ποιότητας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it could read, for example: yes, we want the constitution – its content, in particular – to become reality.

Греческий

Για παράδειγμα, θα μπορούσε να λέει: ναι, θέλουμε να υλοποιηθεί το Σύνταγμα και κυρίως το περιεχόμενό του.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i would like to express my thanks to the rapporteur, mrs read, for her expert contribution, for the cooperation and the fact that we can be here together again today.

Греческий

Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω την εισηγήτρια, κ. read, για την έμπειρη συνεισφορά της, για τη συνεργασία της και για το γεγονός ότι μπορούμε σήμερα να είμαστε και πάλι μαζί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

at this stage may i express our warm gratitude to ms mann, and indeed to her colleague ms read, for their consistent, constructive support for the development of our transatlantic relationship.

Греческий

Σ' αυτό το σημείο επιτρέψτε μου να εκφράσω τις θερμές μας ευχαριστίες στην κ. mann, και την συνάδελφό της κ. read, για την σταθερή και εποικοδομητική υποστήριξή τους στην ανάπτυξη των διατλαντικών μας σχέσεων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the part of amendment 24 on article 5(3) is also acceptable and would therefore read as follows:

Греческий

Το τμήμα της τροπολογίας 24 για το άρθρο 5 παράγραφος 3 γίνεται επίσης δεκτό και θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,324,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK