Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we also have to ensure the safety of these vessels.
Πρέπει επίσης να εγγυηθούμε την ασφάλεια των σκαφών αυτών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
measures to ensure the safety of waste management facilities;
μέτρα για τη διασφάλιση της ασφάλειας των εγκαταστάσεων διαχείρισης αποβλήτων,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
how will it ensure the safety of our citizens?
Οι πολίτες ανησυχούν και έχουν λόγους που ανησυχούν.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
ensure or take measures to ensure the safety of traffic and persons, whenever necessary.
να εξασφαλίζει ή να λαμβάνει μέτρα ώστε να εξασφαλίζει την ασφάλεια της κυκλοφορίας και των προσώπων, κάθε φορά που αυτό είναι αναγκαίο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europe must do all it can to ensure the safety of journalists in this area.
" Ευρώπη πρέπει να κάνει ό,τι είναι δυνατόν προκειμένου να εξασφαλίσει την ασφάλεια των δημοσιογράφων σε αυτήν την περιοχή.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
its main concern in this area has been and still is to ensure the safety of drivers and passengers.
Τα σφαγεία πρέπει να τηρούν αυστηρούς κανόνες και εναρμονίστηκαν οι έλεγχοι των προϊόντων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
another aim for the eu is to be equipped to ensure the safety of its citizens.
Ένας άλλος στόχος της ΕΕ είναι να εξοπλιστεί με τέτοια μέσα ώστε να εξασφαλίσει την ασφάλεια των πολιτών της.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
work equipment must bear the warnings and markings essential to ensure the safety of workers.
Ο εξοπλισμός εργασίας πρέπει να φέρει τις απαραίτητες για την εξασφάλιση της ασφάλειας των εργαζομένων προειδοποιητικές ενδείξεις και σημάνσεις.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
the judgements weaken both domestic and international efforts to ensure the safety and security of all humanitarian personnel.
Οι εν λόγω δικαστικές αποφάσεις αποδυναμώνουν τις εσωτερικές όσο και διεθνείς προσπάθειες για τη διασφάλιση της προσωπικής ασφάλειας όλου του ανθρωπιστικού προσωπικού.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
secondly, it calls upon flag states to ensure the safety of bulk carriers flying their flag.
Δεύτερον, καλεί τα κράτη νηολόγησης να διασφαλίζουν την ασφάλεια των φορτηγών φορτίου χύδην που φέρουν τη σημαία τους.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(vi) other work to ensure the safety of the vehicle, the load or the passengers;
vi) άλλες εργασίες για την εξασφάλιση της ασφάλειας του οχήματος, του φορτίου ή των επιβατών,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the introduction of ethics committees under eu law seeks to ensure the safety of subjects in such trials.
Σκοπός της εισαγωγής των επιτροπών δεοντολογίας δυνάμει του κοινοτικού νόμου είναι η περιφρούρηση της ασφάλειας όσων υπόκεινται σε κλινικές δοκιμές.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
alignment of the general obligations of economic operators to ensure the safety of all consumer products with clearer responsibilities for manufacturers, importers and distributors.
Η ευθυγράμμιση των γενικών υποχρεώσεων των οικονομικών φορέων για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια όλων των καταναλωτικών προϊόντων με σαφέστερες ευθύνες για τους κατασκευαστές, τους εισαγωγείς και τους διανομείς.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is the responsibility of the royal cambodian government to ensure the safety of all international observers at all times during their mandate.
Απoτελεί ευθύvη της Βασιλικής Καμπoτζιαvής Κυβέρvησης vα εξασφαλίσει τηv ασφάλεια όλωv τωv διεθvώv παρατηρητώv διαρκώς σε όλη τη διάρκεια της εvτoλής τoυς.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
inspectors shall avoid the use of force except when and to the degree necessary to ensure the safety of the inspectors.
Οι επιθεωρητές αποφεύγουν τη χρήση βίας, εκτός των περιπτώσεων και στο βαθμό που είναι αναγκαίος για την ασφάλεια τους.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in order to ensure the safety of these products upper levels per specified quantity of the product should be stipulated.
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ασφάλεια των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να καθοριστούν ανώτερα επίπεδα ανά δεδομένη ποσότητα προϊόντος.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(6) pyrotechnical articles require appropriate measures to ensure the protection of consumers and the safety of the public.
(6) Τα πυροτεχνήματα απαιτούν τη λήψη κατάλληλων μέτρων για την προστασία των καταναλωτών και της υλικής ασφάλειας του κοινού.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) for each tunnel, the tunnel manager shall nominate one safety officer who shall supervise all preventive and safeguards measures to ensure the safety of users and operation staff.
(1) Για κάθε σήραγγα, ο Διαχειριστής της διορίζει έναν Αρμόδιο Ασφαλείας, ο οποίος επιβλέπει όλα τα μέτρα πρόληψης και προστασίας της ασφάλειας των οδηγών και του προσωπικού λειτουργίας της σήραγγας.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the organisation of training courses foryoung children has the same objective,namely to ensure the safety of children andto reassure their parents.
Στο Ηνωμένο Βασίλειο, το national cycle network θα έχει μήκος άνω των 10 000 χλμ. και αναμένεται να ολοκληρωθεί έως το 2005.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a greek delegation has assured us officials that comprehensive security measures have been planned to ensure the safety of this summer's olympics.
Μια ελληνική αντιπροσωπεία διαβεβαίωσε Αμερικανούς αξιωματούχους ότι έχουν προγραμματισθεί περιεκτικά μέτρα για την εξασφάλιση της ασφάλειας στους Ολυμπιακούς αυτού του καλοκαιριού.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: