Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yet we are all aware now that unfettered fiscal competition is detrimental to every one of us.
Εν τω μεταξύ, γνωρίζουμε πλέον όλοι ότι η μη ρύθμιση του ανταγωνισμού σε θέματα φορολογίας βλάπτει τους πάντες.
in emergency situations, smooth and unfettered multilateral exchange of information is of particular relevance.
Σε επείγουσες καταστάσεις, η οµαλή και απρόσκοπτη πολυµερής ανταλλαγή πληροφοριών είναι ιδιαίτερα σηµαντική.
in this context, it is critical that unfettered access by humanitarian agencies continues to be ensured.
Στη συνάρτηση αυτή, έχει πρωταρχική σημασία η εξασφάλιση της απρόσκοπτης πρόσβασης των ανθρωπιστικών φορέων.
if we are to continue to be an effective budgetary control committee, this must continue in an unfettered way.
Εάν επιθυμούμε να συνεχίσουμε να είμαστε μία αποτελεσματική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, αυτό θα πρέπει να συνεχισθεί απρόσκοπτα.
we are opposed to an unfettered free-market approach in the agricultural sector on the lines of new zealand.
Είμαστε κατά της αχαλίνωτης ελευθερίας της πολιτικής της αγοράς στον τομέα της γεωργίας σύμφωνα με το πρότυπο της Νέας Ζηλανδίας.
member states must offer indemnification to coordinators so that they may be clear to pursue their brief and principles unfettered;
Τα κράτη μέλη πρέπει να αποζημιώνουν τους συντονιστές ώστε να μπορούν υπό συνθήκες πλήρους ελευθερίας να εκτελούν τις εντολές τους, και να τηρούν τις αρχές που τους έχουν οριστεί.
unfettered by any political mandate, he advised governments and had acquired the reputation of being a pragmatist whose prime concern was effectiveness.
Από την εποχή του πρώτου παγκοσμίου πολέμοιι είχε οργανώσει τις δομές κοινού ανεφοδιασμού των συμμαχικών δυνάμεων.
implified management of programmes, with better utilization of resources to ensure unfettered, more widespread participation of european citizens in those programmes.
· Απλούστερη διαχείριση των προγραμμάτων, με καλύτερη αξιοποίηση των πόρων.
those who want total liberalization have opted for complete deregulation — the unfettered market approach to transport provision, which really amounts to abandoning our responsibility.
Δεν υπάρχει θεμελιώδης διαφορά απόψεων μεταξύ δημοκρατών ή μεταξύ Ευρωπαίων.
welcoming mr ferber's compromise, gerard collins (uen, munster) stressed that unfettered competition in postal services would be very detrimental in the eu.
«Μια κοινωνία της πληροφορίας για όλους», Μάρτιος Π, σελ.
gianfranco dell'alba (tgi i) however, believed that the commission's proposal was full of common sense and did not represent unfettered liberalism.
Σύμβουλοι ασφαλείας για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων, Ιανουάριος, σελ.
economic europe has been built too often at their apparent expense: unfettered competition; relocation; cancellation of state aid; reductions in social rights, etc...
Οι πολιτικοί δεν μπορούν απλιός να νομοθετούν για να αποφύγουν τα φλέγοντα αυτά προβλήματα και καλούνται να αλλάξουν τρόπο σκέψης.