Вы искали: vessels design code (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

vessels design code

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

vessel design

Греческий

Ο σχεδιασμός του πλοίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

adapting vessels’ design and standards to the conditions of particular rivers should be considered.

Греческий

Πρέπει να εξετασθεί ακόμη η προσαρμογή του σχεδιασμού των πλοίων και των αντίστοιχων προτύπων στις συνθήκες συγκεκριμένων ποταμών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any pertinent details as to the vessel design.

Греческий

κάθε σημαντική πληροφορία σχετική με το σχεδιασμό των δοχείων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

changes in vessels design or characteristics and changes in the harmonised standards by reference to which conformity of a vessel is declared shall be adequately taken into account.

Греческий

Οι αλλαγές στο σχεδιασμό ή τα χαρακτηριστικά του δοχείου και οι αλλαγές στα εναρμονισμένα πρότυπα με βάση τα οποία δηλώνεται η συμμόρφωση ενός δοχείου λαμβάνονται δεόντως υπόψη.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

presenting new technologies and making improvements to the vessel design are part of this important work.

Греческий

Η εισαγωγή νέων τεχνολογιών και η βελτίωση του σχεδιασμού των πλοίων αποτελούν μέρος του σημαντικού αυτού έργου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

when performing fatigue life assessments it is important to ensure that the load cases are representative of the intended application and expressed in a manner consistent with the adopted design code.

Греческий

Κατά την αξιολόγηση της αντοχής σε καταπονήσεις είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ότι οι περιπτώσεις φορτίου είναι αντιπροσωπευτικές για τη σκοπούμενη χρήση και εκφράζονται κατά τρόπο συναφή με τον επιλεγμένο κώδικα σχεδιασμού.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

fourthly, providing standard design codes of practice to construction companies making it easier for them to work in other member states.

Греческий

Τέταρτον, θα δοθούν στις κατασκευαστικές εταιρείες κώδικες πρακτικής για τυποποιημένο σχεδιασμό που θα τις διευκολύνουν να εργάζονται σε άλλα κράτη μέλη.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these can be achieved by targeted fleet innovations, e.g. vessel design, further automation, including ict.

Греческий

Αυτά μπορούν να επιτευχθούν με στοχοθετημένες καινοτομίες στο στόλο, π.χ. στο σχεδιασμό των πλοίων, μεγαλύτερη αυτοματοποίηση της λειτουργίας τους, συμπεριλαμβανομένων των ΤΠΕ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

quite clearly, risk prevention measures must be stepped up by improving vessel design and construction standards, one such measure being mandatory double hulls.

Греческий

Πρέπει ασφαλώς να αυξηθούν τα μέτρα πρόληψης του κινδύνου με τη βελτίωση των προδιαγραφών κατασκευής και σχεδιασμού των πλοίων, όπως π.χ. την υποχρέωση των πλοίων να έχουν διπλό κύτος.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the aim of this factsheet is not to produce an exhaustive study of the safety, hygiene and health aspects of vessel design, but simply to provide suggestions and food for thought.

Греческий

Η εργασία αυτή δεν στοχεύει σε μια λεπτομερή μελέτη του σχεδιασμού του πλοίου από άποψη ασφάλειας, υγείας και υγιεινής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the commission will also work to mitigate the impacts of earthquakes by encouraging member states to fully integrate the common european design codes for buildings and civil works (in particular “euro code 8”) into their national planning regulations.

Греческий

Η Επιτροπή θα εργασθεί επίσης με στόχο να μετριασθούν οι επιπτώσεις των σεισμών, ενθαρρύνοντας τα κράτη μέλη να εντάξουν πλήρως τους κοινούς ευρωπαϊκούς κώδικες μελέτης κτιρίων και δημοσίων έργων (και ιδίως του «eυρωκώδικα 8») στους εθνικούς τους κανονισμούς σχεδιασμού.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

assessment of the adequacy of the technical design of the vessel through examination of the technical documentation and supporting evidence referred to in point 3, without examination of a prototype vessel (design type).

Греческий

αξιολόγηση της επάρκειας του τεχνικού σχεδιασμού του δοχείου μέσω της εξέτασης του τεχνικού φακέλου και των δικαιολογητικών που αναφέρονται στο σημείο 3, χωρίς εξέταση μοντέλου δοχείου (τύπος σχεδιασμού).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

finance and support are provided for related standardisation activity and the development of european structural design codes (eurocodes), taking into account inter alia the behaviour of constructions in the event of natural hazards, such as fire, seismic activity and snow loads.

Греческий

Παρέχεται χρηματοδοτική και άλλη στήριξη για τις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και για να αναπτυχθούν ευρωπαϊκοί κώδικες δομικού σχεδιασμού (Ευρωκώδικες), λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τη συμπεριφορά των κατασκευών σε περίπτωση φυσικών καταστροφών, όπως πυρκαγιά, σεισμική δραστηριότητα και φορτία χιονιού.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,410,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK