Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and many more...
og meget mere...
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
and many more believed because of his own word;
og mange flere troede for hans ords skyld.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
about 21 were killed and many more were injured.
omkring 21 men nesker blev dræbt, og mange flere blev såret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it will provide answers to these and many more questions:
• en kortfottet oversigt over indholdet i og procedurerne for hvert program i form af 'datablade'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
these are just a few questions and many more could be asked.
alt sammen eksempler på de talrige spørgsmål, der rejser sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
some 500,000 people have already died and many more have been displaced.
omkring 500 000 mennesker har allerede mistet livet og endnu flere er blevet fordrevet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
there are many such people in the old eu countries and many more in the new.
der er mange af disse mennesker i de gamle eu-lande og endnu flere i de nye lande.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
der skal tænkes i flere boliger, i forskning, og der skal tænkes i meget mere beskæftigelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
these effects, and many more, will clearly affect the european agricultural sector.
disse virkninger og mange flere vil klart påvirke den europæiske landbrugssektor.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
employment, energy, environment, external relations, regional policy and many more.
uddannelse og kultur, beskæftigelse, energi, miljø, eksterne forbindelser, regionalpolitik og meget mere.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lessons need to be learned from these experiences, and many more member states should take action.
der skal drages en lære af disse erfaringer, og mange flere medlemsstater burde gå i gang.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the first debates already took place in spain, austria and germany and many more are still to come.
de første debatter har allerede fundet sted i spanien, Østrig og tyskland, og der kommer mange flere.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
for these and many more reasons, the european union simply cannot afford to miss out on opportunities for cooperation.
eu og indien burde givet styrke deres dialog om menneskerettighederne og demokrati, bilateralt og internationalt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
three people, including a 14-year-old boy, were killed and many more were wounded.
tre mennesker blev dræbt, heriblandt en 14-årig dreng, og mange blev såret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
over 1.2 million accidents require medical help in europe every year, and many more need other types of assistance.
der sker over 1,2 millioner ulykker om året i europa, hvor der er behov for lægehjælp, og mange flere, der kræver andre former for assistance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
and yet for some reason, society tolerates a similar toll of people being killed and many, many more being injured on our roads.
og alligevel tolererer samfundet et tilsvarende antal dræbte og mange, mange flere kvæstede på vejene.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
several kinase-inhibiting chemotherapy drugs are already used clinically in cancer therapy, and many more have already passed phase-i and phase ii clinical trials.
flere typer af kemoterapi, som fungerer som kinasehæmmere, anvendes allerede i kræftbehandlingen, og mange har allerede gennemgået kliniske forsøg i fase i og ii.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"we still have a lot to fight for, abdulwahab, abu mariam, luay abu el joud and nour, and many many more to return.
"vi har stadig meget at kæmpe for, abdulwahab, abu mariam. luay abu el joud og nour og mange, mange flere."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there are many interested parties in this discussion: the cocoa producers, the producers of vegetable fats, non-governmental organisations, chocolate producers and many more.
der er mange, der har interesse i denne diskussion. der er kakaoproducenterne, producenterne af vegetabilske fedtstoffer, ikkestatslige organisationer, chokoladeproducenter og endnu flere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in 2000, the european aerospace industry employed 429 000 persons directly and many more indirectly, with a consolidated turnover of €72 300 million.
i 2000 beskæftigede eu's luft- og rumfartsindustri 429 000 personer direkte og langt flere indirekte med en samlet omsætning på 72 300 mio. eur.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: