Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i’ll take you in the car.
jeg kører jer i bilen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i am afraid i must rule you out of order.
jeg er desværre nødt til at fratage dem ordet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
may i take you through the most important elements ?
må jeg lige gennemgå de vigtigste punkter sammen med dem?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
let me take you back to the time
og indtil det sker, er jeg
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for this reason, i will be voting you out of office.
jeg vil derfor stemme imod, at han bliver formand igen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
where did this journey take you?
hvor førte denne rejse dig hen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
but i would like to take you up on how you will police this.
men jeg vil gerne lige knytte en bemærkning til, hvordan de nu vil kontrollere dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
i could take you to two of the largest cities in my constituency.
det er også af afgørende betydning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a good knowledge of languages can take you far.
gode sprogkundskaber kan hjælpe unge mennesker godt på vej.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
how long did it take you to translate this book?
hvor lang tid tog det dig at oversætte denne bog?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
'+/-' will take you to the next or previous document.
man kan herefter bruge display kommandoen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr kinnock, we will have to take you at your word.
hr. kinnock, vi bliver nødt til at tage dem på ordet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
how to take you should not chew or break the tablets.
hvordan de tager lægemidlet tabletterne bør ikke tygges eller knækkes over.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
in this connection, let me read you out a brief quotation.
der er heller ikke noget, der tyder på, at den svarer på den måde, kommissionen er overbevist om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
and now you are looking to us to get you out of a problem.
det har i, og nu vil i gerne have os til at redde jer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
be especially careful when you take you first start taking the tablets.
de bør især være forsigtig, når de tager tabletterne første gang.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
and i will cast you out of my sight, as i have cast out all your brethren, even the whole seed of ephraim.
og jeg vil støde eder bort fra mit Åsyn, som jeg stødte alle eders brødre bort, al efraims Æt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, i can help you out here and even point out to the president what he himself decided.
ordfører. - (de) hr. formand, mine damer og herrer! jeg kan være til hjælp her og endog fortælle formanden, hvad han selv har besluttet.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
if you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
hvis ikke man tager sig selv alvorligt, bliver man ikke taget alvorligt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
opera unite error: the opera unite proxy server has logged you out.
opera unite-fejl: proxy-serveren for opera unite har logget dig af.
Последнее обновление: 2017-02-10
Частота использования: 2
Качество: