Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inadequate project and risk management capacity.
en utilstrækkelig projekt- og risikostyringskapacitet.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
improve credit risk monitoring capacity in banks.
forbedre bankernes kreditrisikoovervågning.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) inadequate project and risk management capacity.
c) en utilstrækkelig projekt- og risikostyringskapacitet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
this money will provide a risk bearing capacity to the eib.
disse midler vil udgøre eib's risikokapacitet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
permanent capacity to respond to systemic risks
permanent kapacitet til at reagere på systemiske risici
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
avoid counterproductive effects, particularly the risk of creating surplus production capacity.
der ikke medfører uheldige virkninger, navnlig en fare for tilvejebringelse af overskydende produktionskapacitet.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
support for capacity building and risk management approaches,
tøtte til kapacitetsopbygnings- og risikohåndteringstilgange
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
efsi proceeds will be shared pro-rata among the contributors of risk bearing capacity.
efsi's indtægter vil blive delt pro rata mellem de bidragydere, der har tilført risikokapaciteten.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this proposal increases the risk that capacity might creep up with the aid of government support.
dette forslag øger risikoen for en snigende kapacitetsudvidelse ved hjælp af statsstøtte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
risk management capacity of the commission and the inter-relationship of the efa with the fvo;
kommissionens risikostyringskapacitet og forbindelsen mellem den europæiske fødevaremyndighed og levnedsmiddel- og veterinærkontoret;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) avoid counterproductive effects, particularly the risk of creating surplus production capacity.
c) der ikke medfører uheldige virkninger, navnlig en fare for tilvejebringelse af overskydende produktionskapacitet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
possible indirect impacts which may influence the risk reduction capacity of a particular process must be evaluated.
potentielle indirekte virkninger, som kan influere på risikoreduktionskapaciteten for en given proces, vurderes.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
biorisk management capacity and capability strengthened to minimise biological risks.
øget kapacitet og evne til styring af biologiske risici for at minimere de biologiske risici
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
such access can be blocked through long-term transmission contracts and through the associated risk of capacity hoarding.
sådan adgang kan blokeres gennem langfristede transmissionskontrakter og den dermed forbundne risiko for kapacitetshamstring.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
deteriorating outcomes of school education risk putting pressure on sweden's competitiveness and innovation capacity in the long run.
denne forværring af uddannelsesresultaterne risikerer at lægge pres på sveriges konkurrenceevne og innovationskapacitet på lang sigt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the risk-sharing instrument for loans and guarantees shall be designed to create additional risk capacity in the entrusted entities.
risikodelingsinstrumentet for lån og garantier udformes, så det skaber øget risikokapacitet i de bemyndigede enheder.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
competent bodies should also have the capacity to assess risk of abuse of individual npos;
de kompetente organer bør også have midlerne til at vurdere risikoen for misbrug af de enkelte almennyttige organisationer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, the delays in implementing general public administration reform risk weakening latvia’s capacity to effectively implement the acquis.
der er imidlertid risiko for, at forsinkelserne i gennemførelsen af generelle reformer af den offentlige forvaltning kan svække letlands evne til at gennemføre regelværket effektivt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
risks for price stability over this period are associated with capacity constraints and somewhat accelerating unit labour costs.
truslen mod prisstabilitet i denne periode er knyttet til kapacitetspres og i noget accelererende enhedslønomkostninger.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
finally, the programme includes a setup that provides capacity for reliable risk management and sound project management.
endelig omfatter programmet en opbygning, der giver kapacitet til pålidelig risikostyring og forsvarlig projektforvaltning.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: