Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have no explanation to give you.
jeg har ingen forklaring at give dem.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
however, i would like to give you ...
jeg vil imidlertid gerne give dem ...
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i should like to give you two examples.
vi kan nævne to eksempler.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
it is not like you to give up so easily.
jeg synes, at de ser ud til at have tabt slaget på forhånd!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i should like to give you some examples of this.
jeg skal give dem nogle eksempler.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i would like you to give me a direct answer.
de må altså straks svare mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
i should like to give you, mr president, and you.
read (ppe). — (en) hr. formand, til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
here i would just like to give you the broad outline.
og jeg vil her kun opridse hovedlinjerne heri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to begin with, i would like to give you some information.
indledningsvis vil jeg gerne give dem nogle oplysninger.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i would like you to give your position on that in the report.
jeg vil gerne, at den tager stilling til dette i beretningen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i do not understand this and i would like you to give me an answer.
jeg forstår det ikke, og jeg vil sætte pris på et svar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i should like you to give that some thought, mr president of the commission.
det vil jeg gerne have dem til at tænke nærmere over, hr. kommissionsformand.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mr boyes. — i would like you to give a ruling, mr president.
det er min fornemmelse, at man ikke bør give ordet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
these are the questions, to which we would like you to give clear replies.
jeg mener ikke, at det er muligt på dette tidspunkt indgående at drøfte de skrift, der eventuelt skal tages, men denne udveksling af spørgsmål og svar klarlægger dog spørgsmålene noget.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
i would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
nu vil jeg gerne underrette dem kort om det videre forløb.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i would like you to give me, and luxembourg 's consumers, a clear answer.
jeg vil bede dem give mig klare svar, også af hensyn til de luxembourgske forbrugere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
for now i would like you to give me a very simple reply to a very simple question of principle.
lige nu vil jeg gerne have, at de giver mig et meget enkelt svar på et meget enkelt principielt spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i am going to give you the floor, but you have just one minute.
han får ordet, men kun i ét minut.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
therefore, i would like you to give us some specific answers, and i hope that these answers will be forthcoming.
derfor vil jeg gerne, om de kan give os nogle specifikke svar, og jeg håber, at disse svar vil kunne gives.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
so, commissioner, madam vice-president, there is just one question to which i would like you to give me an answer.
derfor fru kommissær, fru næstformand, blot et enkelt spørgsmål, som jeg beder dem om at besvare.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: