Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hug me (baby) one more time
peluk aku sebentar saja aku sangat lelah
Последнее обновление: 2020-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take sexy picture now and send me
kirimi aku foto seksimu
Последнее обновление: 2021-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the morning i help his parents sleep, in the afternoon play cell phones, and at night play games and then sleep.
di pagi hari saya membantu orang tuasiangnya tidur, sorenya bermain hp, dan malamnya bermain game lalu tidur.
Последнее обновление: 2024-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yes i am a stong person but every now and then a also need someone to take my hand and say everything will be okay
apa kabar mu di pagi ini? sudah sarapan belum?
Последнее обновление: 2013-07-03
Частота использования: 12
Качество:
Источник:
i spend most of my vacation time at home. at the beginning of the holiday, i just did it at home. the vacations that i do at home are not much different from my daily life, i usually wake up at dawn and then sleep again and wake up at 7. i only do activities such as watching movies or dramas, playing games, and listening to music. the difference between my vacation and my daily life is that i have more time to play with my friends
saya menggunakan waktu liburan saya paling banyak dirumah saja. awal liburan, saya hanya melakukannya dirumah. liburan yang saya lakukan dirumah tidak jauh berbeda dari keseharian saya , saya biasanya jika liburan bangun saat subuh lalu tidur lagi dan bangun pada jam 7 pagi. saya hanya melakukan kegiatan kegiatan seperti menonton film atau drama, bermain game, dan mendengarkan musik. berbedanya saat liburan dan keseharian saya yaitu, saya lebih memiliki banyak waktu untuk bermain bersama teman saya pa
Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: