Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nobody said it:
nadie lo dijo:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"coldplay: nobody said it was easy".
"coldplay: nobody said it was easy".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as a rule
como norma general
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
as a rule:
por norma general debe tener en cuenta lo siguiente:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as a rule, they were well integrated.
por lo general, están bien integrados.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
5 as a rule
5 como norma general, pero
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
if it were easy.
lo haré.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
multimedia as a rule
el carácter multimedios como principio
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nobody said it was easy, it's such a shame for us to part
nobody said it was easy it's such a shame for us to part
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as a rule (where s <
en la mayoría de los casos (si s <
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as a rule, such treaties were subsequently ratified by parliament.
en general, esos tratados son ratificados posteriormente por el parlamento.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as a rule the powers of the waitangi tribunal were recommendatory.
36. por norma general, las facultades del tribunal de waitangi adoptan la forma de recomendaciones.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as a rule, less walk means more health problems,” she said.
y como regla, menos caminata significa más problemas de salud”, afirmó.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if it were easy, i would not be asking.
si lo fuera, no lo estaría pidiendo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a. as a rule the experiments were meant to be kept absolutely secret.
r: por norma los experimentos estaban pensados para mantenerse bajo un secreto absoluto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at reconstruction of old houses, doors, as a rule, were not replaced, and only recoloured.
a la reconstrucción de las casas viejas, las puertas no eran sustituidas, como regla, a tomaban otro color sólo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as a rule, judges were selected by a transparent procedure, established by legislative decree.
por regla general, la selección de los jueces tiene lugar según un procedimiento transparente establecido en un decreto legislativo.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as a rule, almost all great thinkers, scientists, artists, etc were or are, therefore, mediums.
por regla, casi todos los grandes pensadores, científicos, artistas etc. fueron, o son, por eso mismo, médiums.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"as a rule," said holmes, "the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be.
––como regla general ––dijo holmes––, cuanto más extravagante es una cosa, menos misteriosa suele resultar.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as a rule, odour intensities were strongest for the bulbous glass, both before andafter sipping the wine.
el proyecto eureka pretende dotar a los pacientes de cáncer de laringe con una nueva voz y la calidad del aroma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: