Вы искали: bailable (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

bailable

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

bailable también.

Испанский

bailable también.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

offences under the mlpa are non-bailable.

Испанский

a los delitos previstos en la ley de prevención del blanqueo de capitales no se aplica un régimen de fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in general, corruption related offences are bailable.

Испанский

en general, los delitos relacionados con la corrupción pueden admitir una fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

trafficking in human to be a non-bailable offence

Испанский

la trata de seres humanos no es un delito susceptible de fianza

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bail is granted to a person arrested for a bailable offence.

Испанский

se concede la libertad bajo fianza a una persona detenida por un delito susceptible de fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

practice of untouchability has become a non-bailable offence.30.

Испанский

la práctica de la intocabilidad ha pasado a ser un delito que no admite la libertad bajo fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

children who are charged with bailable offences are generally released on bail.

Испанский

317. a los menores acusados de delitos para los que se contempla la libertad bajo fianza se les aplica generalmente esa medida.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

initiation of action to make child abuse a non-bailable offence;

Испанский

- la iniciación de medidas para que el abuso de niños sea un delito no caucionable;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a child arrested for a bailable offence should be released by the court on bail.

Испанский

- los menores detenidos por delitos que admitan fianza deberán ser puestos en libertad por el tribunal bajo fianza.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, there are non-bailable warrants still pending against 66 workers.

Испанский

además, todavía hay órdenes judiciales no sujetas a fianza contra 66 trabajadores.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

further when warrant is issued for the arrest for a bailable offence, an endorsement for bail has to be made.

Испанский

además, si se trata de un delito que admite fianza, ha de efectuarse el endoso de la fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a child accused of a bailable offence shall be released by the juvenile court on bail, with or without surety.

Испанский

un menor acusado de un delito que permita la puesta en libertad provisional será excarcelado provisionalmente por el tribunal de menores con o sin fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

387. detention after charges brought: children who are charged with bailable offences are invariably released on bail.

Испанский

387. detención tras la presentación de cargos: a los niños acusados de delitos que admiten la libertad bajo fianza se les pone siempre en libertad bajo fianza.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the light of the subsequent reduction in the number of offences, the penal code had been amended to make motor vehicle theft bailable.

Испанский

en vista de la posterior reducción del número de delitos, se ha enmendado el código penal para que se admita fianza por el robo de vehículos.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the terms of the constitution, racism is a non-bailable crime, not subject to statute of limitation.

Испанский

según la constitución, el racismo es un delito no caucionable y no está sujeto a prescripción.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a child charged with the commission of a non-bailable offence may be released by the arresting officer, if sufficient surety is available.

Испанский

375. el oficial que detenga a un menor acusado de haber cometido un delito que no permite conceder libertad condicional podrá dejarlo en libertad si dispone de garantías suficientes.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

13. the government was considering recommendations to make child abuse a non—bailable offence, dealt with by special women police officers.

Испанский

13. el gobierno está estudiando las recomendaciones para que en el caso del abuso de menores no se permita la libertad bajo fianza, tarea de la que se ocupan mujeres policía con una formación especial.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

545. the jjso guarantees that a child arrested for a non-bailable offence must be produced before the juvenile court in less than 24 hours from the time of arrest.

Испанский

la ordenanza sobre el sistema de justicia de menores garantiza que los menores detenidos por un delito que no admita fianza deben comparecer ante el tribunal de menores en menos de 24 horas contadas desde el momento del arresto.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a magistrate, at any stage of any inquiry or trial, as the case may be, may in his discretion release on bail any person accused of any non-bailable offence.

Испанский

280. los jueces pueden arbitrariamente, en cualquier momento de la investigación o juicio, según sea el caso, liberar bajo fianza a una persona acusada de un delito no caucionable.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

91. to reduce overcrowding in prison especially in respect of persons held in pre-trial detention, the constitution stipulates that all offences are bailable unlike in the previous constitutional dispensation.

Испанский

91. a fin de reducir el hacinamiento en las prisiones, especialmente en relación con la prisión preventiva, la constitución ha modificado la disposición constitucional anterior para que en todos los delitos se pueda otorgar la libertad bajo fianza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,999,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK